[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://gnome-applets



-- 
Saludos

Fran
# gnome-applets translation to spanish
# Copyright (C) 2005, 2008
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#       Carlos Parra Camargo <carlospc@gmail.com>
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#   info -n '(gettext)PO Files'
#   info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 2.22.3-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpastore@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-01 07:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "¿cpufreq-selector se debería ejecutar con privilegios de administración?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid "The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor, can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr "El programa «cpufreq-selector», parte del monitor del escalado de la frecuencia de la CPU, se puede configurar para usar los privilegios de administración cuando se ejecute («SUID root»)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid "If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the processor's clock frequency. However, this may also be potentially exploitable in security attacks."
msgstr "Si elige esta opción, cualquier usuario normal podrá ajustar la frecuencia del reloj del procesador. Esto es potencialmente explotable mediante ataques contra la seguridad."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may need to be restarted for a change to take effect."
msgstr "El aplique continuará funcionando si escoge deshabilitar el bit SUID a cpufreg-selector, pero sólo para monitorizar la frecuencia del reloj de la CPU. Tendrá que reiniciar este aplique para que el cambio tenga efecto."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid "If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr "Si duda, acepte la opción predeterminada de no habilitar el bit SUID. Si cambia de idea más adelante, ejecute «dpkg-reconfigure gnome-applets»."

#~ msgid ""
#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
#~ msgstr ""
#~ "Tiene la opción de instalar un componente del monitor de control de "
#~ "frecuencia de la CPU frecuencia de la CPU (cpufreq-selector) con el bit "
#~ "SUID seleccionado."
#~ msgid ""
#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
#~ msgstr ""
#~ "Si instala cpufreq-selector con SUID, cualquier usuario puede establecer "
#~ "la frecuencia del reloj de la CPU sin necesitar permisos adicionales. "
#~ "Esto podría, sin embargo, permitir su uso en un ataque de seguridad en su "
#~ "ordenador. Si duda, le sugerimos que lo instale sin SUID"


Reply to: