[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR]po-debconf://orville-write



Aqui, si les digo que estoy perdida, sobre todo con la traduccion de MESG

--------------------------
podria ser :

Programas de Lectura y Mensage ??????
# orville-write translation to spanish.
# Copyright (C) 2007 THE phamm'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the orville-write package.
# Changes:
# - Initial translation
# Maria Germana Oliveira Blazetic<germanaoliveirab@gmail.com>, 2007.
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orville-write 2.55-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-08 04:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 17:46-0430\n"
"Last-Translator: Maria Germana Oliveira Blazetic <germanaoliveirab@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Would you like the write and mesg programs to be setuid root?"
msgstr "¿Desea que los programas de «write y mesg» sean configurados con Id de superusuario (root)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Some features of Orville Write require write and mesg to run with root "
"privileges.  These features include auto-disconnect, non-world-readable ."
"nowrite files and some others."
msgstr ""
"Algunas características de Orville Write requieren que los programas «write y mesg» "
"se ejecuten con privilegios de superusuario. Estas características incluyen auto desconección, "
"non-world readable, archivos de solo lectura y otras."
""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you don't need these additional features you can refuse here and have "
"write and mesg setgid only."
msgstr ""
"Si no necesita estas características adicionales, puede rechazarlas y tener "
"configurado los programas «write y mesg» solo con Id de grupo."


Reply to: