[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR]po-debconf://axyl-lucene



# Spanish translation of axyl-lucene.
# Copyright (C) 2008 THE axyl-lucene'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the axyl-lucene package.
# Changes:
# 	- Initial translation
# 		Maria Germana Oliveira <germanaoliveirab@gmail.com>, 2007.
# 
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# 
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#  
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
# 
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# 
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: axyl-lucene 2.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: paul@waite.net.nz\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-25 17:50+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 09:17-0430\n"
"Last-Translator: Maria Germana Oliveira Blazetic <germanaoliveirab@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Lucene server port:"
msgstr "Puerto del servidor Lucene:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This is the port number that you want Axyl Lucene Server listens on. "
"Obviously you should specify a free port, so please do consult your /etc/"
"services assignments, and/or check your system with netstat to make sure. "
"This default value is normally free."
msgstr ""
"Este·es·el·número·del·puerto·en·el·que·escuchará·el·servidor·Lucene·de·Axyl. "
"Deberá especificar un puerto libre, por lo tanto consulte su archivo /etc/ "
"donde se especifican los servicios asignados a los puertos, y/o chequee su "
"sistema con netstat. El valor por defecto esta normalmente libre."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Axyl Lucene"
msgstr "Axyl Lucene"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Installing the Lucene Server will provide Axyl with powerful indexing and "
"search capabilities. The server runs as a Java daemon which will start "
"automatically on reboot, and listen on the port you specified."
msgstr ""
"Al·instalar·el·servidor·Lucene·proveerá·a·Axyl·de·un·mayor·poder·de·indexación ·"
"y capacidades de búsqueda. El servidor actúa como un demonio java, el cual "
"se·iniciará·automáticamente·al·reiniciar,·y·escuchará·en·el·puerto·especificado."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For further information on how to use Lucene from an Axyl application see "
"the README file in /usr/share/doc/axyl-lucene. If you have installed the "
"Axyl Documentation package axyl-doc, then the 'search' module in the API "
"Reference, located in /usr/share/doc/axyl-doc/api, is also recommended."
msgstr ""
"Para mayor información de como usar Lucene desde una aplicación Axyl, "
"véase el archivo README en /usr/share/doc/axyl-lucene. Si instaló el paquete de "
"documentación Axyl axyl-doc, también se recomienda ver el modulo de "
"búsqueda en la Referencia del API, en /usr/share/doc/axyl-doc/api."


Reply to: