[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package xorg-server 2:1.3.0.0.dfsg-13



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
xorg-server. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, October 02, 2007.

Thanks,

# 
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xprint-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 07:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Fernando Cerezal López <kryptos21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../xprint-common.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Default printer resolution"
msgid "Default printer resolution:"
msgstr "Resolución predeterminada de la impresora"

#. Type: string
#. Description
#: ../xprint-common.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be "
#| "fine for the majority of printers today."
msgid ""
"By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be "
"well suited for the majority of printers."
msgstr ""
"Por omisión, Xprint asume una resolución de impresión de 600 ppp. Esto "
"debería estar bien para la mayoría de las impresoras actuales."

#. Type: string
#. Description
#: ../xprint-common.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On certain 1200dpi printers, however, the image might appear squashed in "
#| "the corner of the page, or it might be blown up too large on 300dpi "
#| "printers. If you are experiencing these kinds of printing problems, you "
#| "may want to set the default printer resolution to a more appropriate "
#| "value. See /usr/share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for "
#| "more details."
msgid ""
"On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in "
"the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi "
"printers. If you are experiencing such printing problems, you may want to "
"set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/"
"share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details."
msgstr ""
"Sin embargo, en ciertas impresoras de 1200 ppp, la imagen puede parecer "
"aplastada en la esquina de la página, o puede parecer demasiado hinchada en "
"impresoras de 300 ppp. Si experimenta este tipo de problemas de impresión, "
"puede que quiera establecer la resolución predeterminada de la impresora a "
"un valor más apropiado. Véase «/usr/share/doc/xprint-common/README.printing-"
"problems.gz» para obtener más detalles."

Reply to: