[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Traducción de tzdata



Veo que tzdata no está traducido, por lo que estuve trabajando en
ello. 

Recuerdo que se mencionó algo sobre traducción de nombres de lugares
que ya estaba hecho en iso-codes, resulta que solo encuentro nombres
de paises. En el caso de tzdata son ciudades. 

¿Alguna pista para no duplicar trabajo?

-- 
Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://www.htu.com.pe              ,''`.
http://www.apesol.org  -  http://www.debian.org              : :' :
GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21   `. `'
                                                               `-

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: