[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://ipplan



2007/1/31, Felipe Caminos <felipem@gigared.com>:

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Should ipplan attempt to configure MySQL automatically?  If not, see the "
"instructions in /usr/share/doc/ipplan/README.Debian. Say No if mysql-server "
"is being installed at the same time as ipplan. Read the file /usr/share/doc/"
"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new "
"mysql root password when installing mysql-server."
msgstr "¿Debería intentar ipplan configurar MySQL automáticamente? Si no, vea las instrucciones en «/usr/share/doc/ipplan/README.Debian». Diga No si se está instalando «mysql-server» al mismo tiempo que ipplan. Vea el archivo «/usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian» para habilitar la red. Sería una buena opción establecer una nueva contraseña root de mysql cuando se instala mysql-server."

msgstr "¿Debería intentar ipplan configurar MySQL automáticamente? Si
no, vea las instrucciones en «/usr/share/doc/ipplan/README.Debian».
Diga «No» si se está instalando «mysql-server» al mismo tiempo que
ipplan. Vea el archivo «/usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian» para
habilitar la red. Sería una buena opción establecer una nueva
contraseña de root de mysql cuando se instala mysql-server."


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The name or IP of the host running MySQL that will store the ipplan database."
msgstr "El nombre o IP del servidor donde se ejecuta MySQL que almacenará la base de datos ipplan."

msgstr "El nombre o IP del servidor donde se ejecuta MySQL que
almacenará la base de datos de ipplan."


#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database admin user account capable of creating new databases."
msgstr "Cuenta de usuario administrador de base de datos capaz de crear nuevas bases de datos."

msgstr "Cuenta de usuario administrador de bases de datos capaz de
crear nuevas bases de datos."


#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Delete database on purge"
msgstr "Borrar bases de datos en la depuración"

msgstr "Borrar las bases de datos al purgar"


#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Should the database be removed when ipplan is purged?"
msgstr "¿Deben borrarse las bases de datos cuando se depura ipplan?"

msgstr "¿Deben borrarse las bases de datos cuando se purgue ipplan?"





#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Database user who should access the ipplan database"
msgstr "Usuario de base de datos que debe tener acceso a la base de datos de ipplan"

msgstr "Usuario de base de datos que debería tener acceso a la base de
datos de ipplan"



Reply to: