[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://netselect



Va adjunta la traducción (la han solicitado en la lista debian-i18n)

Un saludo

Javier
# netselect po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the netselect package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Javier Fernández-Sanguino , 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netselect 0.3.ds1-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: filippo@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 02:51+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want netselect to be installed setuid root?"
msgstr "¿Desea que se netselect se instale «setuid root»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run "
"with the permissions of the 'root' user.  Since netselect needs these "
"permissions to work properly, ordinary users cannot run it unless it is "
"installed this way."
msgstr "Netselect puede instalarse con el bit «set-user-id» activo de forma que se ejecutará con los permisos del usuario «root». Los usuarios normales no podrán utilizarlo a no ser que se instale de esta forma, dado que netselect necesita estos permisos para funcionar correctamente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default.  "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr "Activar esta opción puede crear un riesgo para la seguridad del sistema y por ello está deshabilitada por omisión. Debe mantenerla deshabilitada si no está seguro de qué hacer."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: