[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: analog 2:6.0-13: Please update debconf PO translation for the package analog



On Nov Fri 16 2007 16:10, Alvaro Herrera wrote:
> Carlos Valdivia Yagüe escribió:
> > On Nov Fri 16 2007 07:28, Christian Perrier wrote:
> > > Hi,
> > > 
> > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> > > analog. This process has resulted in changes that may make your
> > > existing translation incomplete.
> 
> > Os adjunto la traducción actualizada.
> 
> No, no la adjuntas.

Cierto. Se me olvidó :-) Ahí va.

Un saludo, Carlos.

-- 
Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>
# analog debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2003,2007 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the analog package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#        Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2003
# - Revisions
#        Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2007
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: analog 6.0-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: analog@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-16 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enable the anlgform web interface to analog?"
msgstr "¿Activar la interfaz web de analog anlgform?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Analog includes a CGI script called anlgform that provides a web interface "
"to the software."
msgstr ""
"Analog incluye un script CGI llamado anlgform, que es una interfaz web de "
"dicho software."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling it may have security implications and expose information, such as "
"web site logs, that shouldn't be public."
msgstr ""
"Activarlo puede conllevar problemas de seguridad y exponer cierta "
"información, como los registros del sitio web, que no deberían ser públicos."

Reply to: