Re: [BTS#445257] po-debconf://planet
Fernando C. Estrada wrote:
> Traducción enviada al BTS.
>
> Gracias a todos por su ayuda y paciencia.
Tengo dos dudas con respecto a esta
msgid ""
"You can choose between a basic and a fancy template for the output of "
"planet. Fancy uses a CSS and images, whereas basic does not. Select the one "
"you would like to have."
msgstr "Puede elegir entre una plantilla básica y una decorativa para la "
"apariencia de «planet». La plantilla decorativa utiliza hojas de estilo en "
"cascada e imágenes, mientras que la plantilla básica no. "
"Seleccione la que le gustaría tener."
1. traduces "CSS" por "hojas de estilo en cascada". ¿Es realmente buena
idea? IMHO es menos claro que poner CSS, o al menos mencionarlo en un
paréntesis.
2. ¿Qué le aparece al usuario al hacer la selección? No veo que se haya
traducido las individualmente las palabras "fancy" y "basic" así que mi
suposición es que aparecen esas. En tal caso sería bueno mencionarlos
en el texto, algo así:
msgstr "Puede elegir entre una plantilla básica (basic) y una decorativa (fancy) para la "
"apariencia de «planet». La plantilla decorativa utiliza hojas de estilo CSS "
"e imágenes, mientras que la plantilla básica no. "
"Seleccione la que le gustaría usar."
--
Alvaro Herrera Developer, http://www.PostgreSQL.org/
"The only difference is that Saddam would kill you on private, where the
Americans will kill you in public" (Mohammad Saleh, 39, a building contractor)
Reply to: