Fwd: traducciones de los f1.txt ...
Alguien dijo que los enviase adjuntos y lo hice y no funcionó. Google no quiso
asi que los quito y reenvio al menos el texto.
Por cierto que ya estan en debian, si los usais y veis alguna forma de
mejorarlos, enviadme un email a la lista y si no digo algo como "gracias" es
que necesito una copia a mi directa.
Un saludote y muchas gracias
---------- Mensaje reenviado ----------
Asunto: traducciones de los f1.txt ...
Fecha: Jueves, 13 de Septiembre de 2007
De: René Mérou
Acabo de encontrar por pura casualidad vuestras respuestas en la red.
No entiendo que le pasa a mi kmail, no las veo en mi ordenador. La inmensa
mayoría no las vi.
Estoy poniendo casitodo lo que me habéis dicho.
Una escepción es lo de las comillas que en el firefox me aparecen <<así>> y no
creo que sea vuestra intención. Tampoco acabo de ver claro poner en un
live-dc "live" cada vez.
Supongo que tendréis un debate al respecto, pero me resulta muy antisonante.
Ya os digo, casi todo lo he metido directamente. Tenéis más esperiencia que yo
y se nota.
Lo de utilize no lo he encontrado ni con el egrep, no entiendo donde lo
visteis.
Lo del F control y luego 1 es raro, el texto luego no aparece en la pagina
que enseña. no entiendo que es, quizás una ayuda rara o algo, pero no
aparece. Simplemente lo he dejado como esta que al final lo que dice es
pulse F1 y así es igual que en la version inglesa.
Bueno, no puse tipee porque no acaba de entenderse mejor que teclee.
Un saludote y muchísimas grácias.
Adjunto los ficheros como los tengo ahora.
-------------------------------------------------------
Reply to: