Please update debconf PO translation for the package gnome-menus 2.18.3-2
Yesterday, I sent you a mail about translations for gnome-menus.
I really apologize but that mail mentioned the package as "gnome-menu" while
it should be "gnome-menus"...:-(
If some of you already reported bugs with updated translations, please
reassign the bug to "gnome-menus". That can be done by sending a mail to
control@bugs.debian.org with the following in the mail body:
reassign <bugnr> gnome-menus
thanks
(of course <bugnr> should be replaced by the bug number you received after
you sent the bug report to the wrong package)
Please avoid sending *another* bug report. If you did it already, OK, we'll
manage.
Again, deep apologies for that mistake which is entirely mine.
# Menu section translation
# Copyright (C) Software in the Public Interest, 2004
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
# Translators:
# - Initial translation: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, march 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21A 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Educación"
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Action games"
msgstr "Educación"
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Adventure style games"
msgstr "Aventura"
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2
msgid "Arcade style games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
msgid "Falling blocks"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2
msgid "Falling blocks games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1
msgid "Board"
msgstr "Tablero"
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Board games"
msgstr "Tablero"
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1
msgid "Card games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2
msgid "The Debian menu"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1
msgid "Games for kids"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
msgid "Kids"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1
msgid "Logic"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
msgid "Logic and puzzle games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1
msgid "Role playing"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2
msgid "Role playing games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1
msgid "Simulation"
msgstr "Simulación"
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Simulation games"
msgstr "Simulación"
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Sports games"
msgstr "Deportes"
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Strategy games"
msgstr "Estrategia"
#~ msgid "Editors"
#~ msgstr "Editores"
#~ msgid "Education"
#~ msgstr "Educación"
#~ msgid "Emulators"
#~ msgstr "Emuladores"
#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Gráficos"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Red"
#, fuzzy
#~ msgid "Communication"
#~ msgstr "Educación"
#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "Programación"
#~ msgid "Science"
#~ msgstr "Ciencia"
#, fuzzy
#~ msgid "Data Analysis"
#~ msgstr "Bases de datos"
#, fuzzy
#~ msgid "Geoscience"
#~ msgstr "Ciencia"
#~ msgid "Shells"
#~ msgstr "Consolas"
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Sonido"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistema"
#, fuzzy
#~ msgid "Terminal Emulators"
#~ msgstr "Emuladores"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Texto"
#~ msgid "Viewers"
#~ msgstr "Visores"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Juegos"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocks"
#~ msgstr "Bloquear"
#~ msgid "Puzzles"
#~ msgstr "Puzzles"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Herramientas"
#~ msgid "Toys"
#~ msgstr "Juguetes"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ayuda"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Pantalla"
#, fuzzy
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Guardar"
#, fuzzy
#~ msgid "Locking"
#~ msgstr "Bloquear"
#, fuzzy
#~ msgid "Window Managers"
#~ msgstr "Gestores de ventanas"
#, fuzzy
#~ msgid "FVWM Modules"
#~ msgstr "Módulos"
#, fuzzy
#~ msgid "Window Maker"
#~ msgstr "Gestores de ventanas"
# Non official sections from WindowMaker
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Apariencia"
#~ msgid "WorkSpace"
#~ msgstr "Espacio de trabajo"
# Frequently used unofficial sections.
# From Apps/Net/Mozilla Components
#, fuzzy
#~ msgid "Iceape Components"
#~ msgstr "Componentes Mozilla"
# From Games/Toys/Teddies
#~ msgid "Teddies"
#~ msgstr "Ositos"
#~ msgid "Apps"
#~ msgstr "Aplicaciones"
#~ msgid "Hamradio"
#~ msgstr "Radio-aficionados"
#~ msgid "Math"
#~ msgstr "Matemáticas"
#~ msgid "Technical"
#~ msgstr "Técnica"
#~ msgid "Tetris-like"
#~ msgstr "Tipo Tetris"
#~ msgid "Root-window"
#~ msgstr "Ventana raíz"
#~ msgid "XShells"
#~ msgstr "Consolas X"
# From Apps/System/Admin
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Administración"
Reply to: