# Spanish translation of gpr. # Copyright (C) 2007 THE gpr'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gpr package. # Elías A. M. <rumbo_4000@yahoo.es>, 2007. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpr 0.12deb1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mennucc1@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-18 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 19:51-0500\n" "Last-Translator: Elías A. M. <rumbo_4000@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "divert lpr with a wrapper that points to gpr?" msgstr "¿cambiar lpr por un contenedor que apuntará a gpr?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "gpr can install a wrapper in place of the command lpr. The wrapper will call " "the real lpr command if: either it is called from a terminal, or there is no " "access to an X DISPLAY; otherwise it will call gpr. This wrapper can be " "useful when printing from graphical programs (such as mozilla or " "openoffice), so that the users will be able to choose the printer and other " "printer-related settings." msgstr "gpr puede instalar un contenedor en lugar de el comando lpr. El contenedor llamará " "al verdadero commando lpr, si: fuese llamado desde un terminal o si esta no tuviera acceso " "a un X DISPLAY; en otros casos se llamaría a gpr. Este contenedor puede ser útil cuando este " "imprimiendo bajo programas gráficos (tales como mozilla u openoffice), también los usuarios " "podrán trabajar seleccionando la impresora u otra de similar configuración."