[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://nas



El 25/02/07, Fernando Cerezal <kryptos21@gmail.com> escribió:
El 4/02/07, Steve Lord Flaubert <stonescenter@gmail.com> escribió:

Un par de sugerencias.
Perdón, ahora sí.

> >
> >
> sugerencias aplicadas,
> gracias
>
>

--- nas_1.8-2_es.po.orig	2007-02-25 15:14:32.000000000 +0100
+++ nas_1.8-2_es.po	2007-02-25 15:17:21.000000000 +0100
@@ -34,7 +34,7 @@
 "Project-Id-Version: nas 1.8-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 15:17+0100\n"
 "Last-Translator: Steve Lord Flaubert <stonescenter@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 "The NAS server will by default open the audio device configured on your "
 "system at startup, and then keep it open until it is stopped. This will stop "
 "any audio clients that are not NAS aware from using the audio device."
-msgstr "De forma predeterminada el servidor NAS abrirá el dispositivo audio configurado en "
+msgstr "De forma predeterminada el servidor NAS abrirá el dispositivo de audio configurado en "
 "el sistema al inicio, y lo mantiene abierto hasta que se detiene. Esto parará "
 "a cualquier cliente de audio que no este enterado del uso del dispositivo de audio NAS."
 
@@ -81,7 +81,7 @@
 "intercept most uses of /dev/dsp and make the equivalent nas calls instead."
 msgstr "Una alternativa a esto, es utilizar el programa «audiooss» (en el paquete del "
 "mismo nombre) para capturar directamente los programas que usan "
-"«/dev/dsp» - interceptará la mayoría de usos de «/dev/dsp» y hace las "
+"«/dev/dsp». Interceptará la mayoría de usos de «/dev/dsp» y hace las "
 "llamadas equivalentes a nas en su lugar."
 ""
 ""
@@ -126,5 +126,5 @@
 #: ../nas.templates:2001
 msgid ""
 "Do you want it to do this? (Most people are expected to disable this option)"
-msgstr "¿Desea hacer esto?(Se espera que la mayoría de gente desactiven esta opción)"
+msgstr "¿Desea hacer esto?(Se espera que la mayoría de gente desactive esta opción)"
 

Reply to: