[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://opendb



Uhmmm no viene "Report-Msgid-Bugs-To: \n", este paquete aún se
utiliza, se mantiene, algo? A ver si he hecho el tonto traduciéndolo
:)

Saludos.

--
Venturi
# opendb translation to spanish
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#     Manuel Porras Peralta , 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opendb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-15 04:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» <venturi.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "¿Qué servidor web le gustaría reconfigurar automáticamente?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb  will "
"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb."
msgstr ""
"Si no elige ningún servidor web para que se reconfigure automáticamente, no "
"podrá utilizar opendb hasta que no reconfigure su servidor web para que "
"active opendb."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "¿Debería reiniciarse ${webserver}?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
"rc.d ${webserver} restart."
msgstr ""
"Recuerde que debe reiniciar ${webserver} para activar la nueva configuración. "
"También puede reiniciar ${webserver} ejecutando manualmente «invoke-rc.d "
"${webserver} restart»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Configure MySQL"
msgstr "Configurar MySQL"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically?  If not, see the "
"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server "
"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/"
"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new "
"mysql root password when installing mysql-server."
msgstr ""
"¿Debe intentar Opendb configurar MySQL automáticamente? Si contesta no, "
"siga las instrucciones en «/usr/share/doc/opendb/README.Debian». Conteste "
"«No» si mysql-server se está instalando a la vez que opendb. Lea el "
"archivo «/usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian» para activar la red. "
"Es aconsejable establecer una nueva clave de root de mysql cuando instale "
"mysql-server."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "MySQL Host"
msgstr "Servidor MySQL"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database."
msgstr ""
"Nombre o IP del servidor que ejecuta MySQL que almacenará la base de datos Opendb."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database admin user who can create a database"
msgstr "Usuario administrador de bases de datos que puede crear una base de datos"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database admin user account capable of creating new databases."
msgstr ""
"Cuenta de usuario administrador de bases de datos capacitado para crear "
"nuevas bases de datos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Delete database and cover art files on purge"
msgstr "Eliminar la base de datos y los archivos «cover art» al purgar"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?"
msgstr ""
"¿Deberán eliminarse todos los archivos «cover art» y la base de datos cuando "
"se purgue Opendb?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Opendb database name"
msgstr "Nombre de la base de datos Opendb"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Name of the opendb database."
msgstr "Nombre de la base de datos Opendb."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Opendb database user"
msgstr "Usuario de la base de datos Opendb"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Database user account name."
msgstr "Nombre de la cuenta de usuario de la base de datos."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Database user password"
msgstr "Clave del usuario de la base de datos"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Password for the database user account."
msgstr "Clave para la cuenta de usuario de la base de datos."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Database admin password"
msgstr "Clave del administrador de la base de datos"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Password for the database admin user account."
msgstr "Clave para la cuenta del administrador de la base de datos."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "OpenDB Administrator Name"
msgstr "Nombre del administrador de OpenDB"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Name of the OpenDB administrator"
msgstr "Nombre del administrador de OpenDB"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "OpenDB Administrator E-mail"
msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de OpenDB"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "E-mail address of the OpenDB administrator"
msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de OpenDB"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "Must upgrade database format"
msgstr "Debe actualizar el formato de la base de datos"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"The OpenDb database format has changed.  The OpenDb database format must be "
"upgraded before you can use OpenDb."
msgstr ""
"El formato de la base de datos de OpenDB ha cambiado. Debe actualizar el "
"formato de la base de datos de OpenDB antes de usarlo."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in  /etc/opendb/opendb.conf"
msgstr ""
"Primero, cambie $CONFIG_VARS['patch.enable'] a TRUE en «/etc/opendb/"
"opendb.conf»"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/";
"patch.php)."
msgstr ""
"Después ejecute el parcheador (Por ejemplo: «http://www.ejemplo.com/opendb/";
"patch.php)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Select \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from "
"OpenDb 0.80 to 0.81p11\""
msgstr ""
"Elija \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" y después elija \"Upgrade from "
"OpenDb 0.80 to 0.81p11\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] "
"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf"
msgstr ""
"Tras usar el parcheador, debe cambiar $CONFIG_VARS['patch.enable'] a FALSE "
"en «/etc/opendb/opendb.conf»"

Reply to: