On Tue, Feb 20, 2007 at 05:19:08PM +0100, Héctor García Álvarez wrote: > Como por ejemplo la del paquete ez-ipupdate, está en fase LCFC pero > nunca fue subida al BTS. Vaya, quizás no estabas en la lista en noviembre/diciembre. Repito lo que dije hace poco tiempo: ------------------------------------------------------------------------------ Este tema lo traté hace tiempo (noviembre / diciembre del año pasado) pero posiblemente no estabas aún en la lista. Tienes más información en: "Traducciones de po-debconf pendientes (actualización y revisión)" http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2006/11/msg00083.html "Estado y prioridad para las traducciones po-debconf - trabajo pendiente" http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2006/12/msg00052.html y "Actualización de traducciones desactualizadas" http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2006/12/msg00228.html Si puedes echar una mano en la limpieza de los RFR, RFR2 y LCFC antiguos en el robot te lo agradecería. ------------------------------------------------------------------------------ > Ahora esta desactualizada con lo cual ya no se puede subir. > ¿Que hago con estas traducciones? Hay unas cuantas. Las que se puedan enviar lo mejor es cogerlas, coger la última versión del fichero, hacer un msgmerge, revisarlas, y enviarlas al BTS. > ¿Mando a la lista cuales son para que alguien pueda volver ha hacer un > ITT y se base en lo ya traducido y los fuzzy? volver ha hacer -> a hacer. > ¿Mando el .po después de hacer el merge con la última versión? Si los cambios no son muy grandes (después del msgmerge) no hace falta que envíes un ITT. Ten en cuenta que el robot siempre va a mostrar el estado más "último" (es decir, si hay un LCFC nunca mostrará un RFR que se envíe después). Esa es una limitación importante que tiene (y por la que yo debería limpiar los DONE cada cierto tiempo.... Un saludo Javier
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature