Re: Traducción de subversión en Debian
On Fri, Nov 17, 2006 at 11:01:21PM +0100, Ana Guerrero wrote:
> On Fri, Nov 17, 2006 at 08:23:47PM +0100, Ana Guerrero wrote:
> > He pensando que se podría dividir en 4-5 partes, porque aunque la
> > traduzcan diferentes personas, en la fase de revisión se podrian limar
> > las pequeñas diferencias.
>
> Lo adjunto partido en 6 trozos, los dos últimos son algo más pequeños.
> Avisad con que trozo vais a trabajar. Yo me quedo con el sexto, a menos
> que alguien se anime este finde porque yo no me lo voy a poder mirar hasta
> dentro de unos días :/
>
Bueno, yo estoy aun currando en ello, a ratitos que es una traducción
cansina.
Aun quedan 3 trocitos, ¿alguien se anima? :)
Reply to: