On Thu, Nov 09, 2006 at 05:29:55AM +0100, Steve Lord Flaubert wrote: > No sé por qué has cambiado la traducción de este item: "Normalmente, la versión del paquete Debian puede configurar automáticamente " -"apache creando un enlace simbólico en el directorio /etc/SERVIDOR-APACHE/" -"conf.d. Responda «Ninguno» si usted no está usando apache o si prefiere " -"configurar el servidor web por usted mismo. Si indica una versión a " -"configurar en respuesta a esta pregunta, se eliminarán los cambios que se " -"realicen cuando se purge el paquete." +"apache creando un enlace simbólico en el directorio «/etc/SERVIDOR-APACHE/" +"conf.d». Escoja «None» si usted no está usando apache o prefiere " +"configurar el servidor web usted mismo. Si selecciona una versión para " +"configurar, todos los cambios de esta serán eliminados cuando se borre el paquete." El cambio para poner el nombre del fichero entre «» está bien, pero el cambio de «Ninguno» a «None» está mal (tú mismo lo has traducido en el msgid que faltaba por traducir) y también está mal la última frase (utiliza pasiva y habla de borrar y no purgar, que es lo que corresponde). Por favor, deja la frase anterior y sólo aplica el primer cambio. Tampoco entiendo por qué has cambiado -"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: Spanish\n" y esto: -"Report-Msgid-Bugs-To: dgil@telefonica.net\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" Estos cambios deberían revertirse también. Y supongo que el cambio de indentando en la cabecera lo ha hecho (mal) el programa que utilices para editar. En cualquier caso, he subido una nueva versión del paquete (soy co-maintainer de éste, al fin y al cabo). Así que puedes darlo por cerrado ya. No hace falta que lo envíes al BTS. Un saludo Javier
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature