On Fri, Sep 01, 2006 at 03:52:44PM -0400, Jesus Aneiros wrote: > Con arreglos. Uno que se me había pasado: > #. Type: boolean > #. description > #: ../tcpd.templates:1001 > msgid "" > "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny will be setup since you do not have " > "have any of these files yet. You can either have a generic and permissive " > "configuration which will allow any incoming connection or a paranoid " > "configuration which will not allow remote connections regardless of where " > "they originate from." > msgstr "" > "Se configurar?n /etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny, ya que usted a?n " > "no tiene ninguno de esos archivos. Puede tener una configuraci?n " > "gen?rica y permisiva que permita cualquier conexi?n entrante o una " > "configuraci?n paranoica que no permita conexiones entrantes sin tener " > "en cuenta desde d?nde se originan las mismas." En lugar de : "configuración paranoica que no permita conexiones entrantes sin tener " "en cuenta desde d?nde se originan las mismas." En lugar de : "configuración paranoica que no permita conexiones entrantes independientemente de dónde se originen las mismas." > "The second option, even if more secure, will block out all communication, " > "including, for example, remote administration. So if you need this don't " > "choose it." > msgstr "" > "La segunda opci?n, aunque m?s segura, bloquear? todas las comunicaciones, " > "incluyendo, por ejemplo, la administraci?n remota. No elija la segunda " > "opci?n si necesita tener habilitadas este tipo de conexiones ." Aquí hay un espacio de más (entre «conexiones» y el punto final) > msgid "" > "Regardless of which option you select you can always manually edit both " > "files to suit your needs, for this, review the hosts_access(5) manpage. " > "This might include giving remote access of services to legitimate hosts." > msgstr "" > "Sin tener en cuenta qu? opci?n seleccione, siempre puede editar " > "ambos archivos de forma manual para ajustarlos a sus necesidades, " > "para ello revise la p?gina de manual hosts_access(5). Lo anterior puede " > "incluir el otorgar accesos remotos a los servicios a equipos legitimados." En lugar de «legitimados» pon «autorizados». Aquí no has aplicado las correcciones que te envíe, ¿por alguna razón? > msgstr "" > "Tenga en cuenta que esto s?lo se aplica a los servicios de internet que " > "utilizan la biblioteca ?libwrap?. A?n ser?n posibles las conexiones remotas " > "a los servicios que no utilizan esta biblioteca, considere utilizar reglas de " > "cortafuegos para bloquear el acceso a dichos servicios." Tampoco aquí has aplicado mis correcciones («Internet» en lugar de «internet» y la frase final). Por favor, revisa mi correo anterior con correciones y aplícalas. Un saludo Javier
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature