[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Sobre el Manual de Seguridad




Hola a todos y muchas gracias por las aclaraciones y la ayuda... ya di mi primer paso al enviar el mensaje de intencion de traduccion :) y estare en contacto con la lista.

Carolina







On 6/23/06, Manuel Parrilla < mparrilla01@mi.madritel.es> wrote:
> El Viernes, 23 de Junio de 2006 00:20, Carolina Carrascal escribió:
> > Hola a todos.  Soy nueva en esta lista y nunca he participado como
> > traductora en ningun proyecto, pero me gustaria mucho colaborar en la
> > traduccion que ustedes estan haciendo ... que dicen? me aceptan?
> >
> > Carolina
> >
> Hola Carolina
>
> Como ya te han comentado Fernando y Carlos, si tienes interés en
> participar en la traducción del Manual de Seguridad, únicamente tienes
> que ponerte manos a la obra. Los pasos podrían ser estos:
>
> - Date una vuelta por http://wiki.debian.org/SpanishL10N/ManualDeSeguridad ,
> y elige un documento de los que quedan pendientes. Para decidirte por uno
> puedes echar un vistazo al manual completo en:
> http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/index.en.html
>
> - Descargártelo de
> http://cvs.debian.org/ddp/manuals.sgml/securing-howto/en/?root=debian-doc
>
> - Manda un mensaje de ITT para que todos los traductores podamos conocer
> tus intenciones y no se duplique el trabajo.
>
> - Traducir el documento (no toques las partes del documento que corresponden
> al formato de sgml).
>
> - Una vez traducido el documento, enviar un mensaje RFR con el documento para
> revisión.
>
> De todas formas es conveniente que leas
> http://www.debian.org/intl/spanish/robot
> para entender mejor el proceso.
>
> Bienvenida
>
> --
> Manuel Parrilla Sánchez
>
>


Reply to: