[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] debian-doc://ddp/manuals.sgml/securing-howto/en/faq.sgml



El Viernes, 31 de Marzo de 2006 17:48, Ruben Porras escribió:
> Am Freitag, den 31.03.2006, 17:08 +0200 schrieb David Martínez Moreno:
> > 	Por mí­ sí­, pero lo ideal serí­a poner algún recordatorio de que eso
> > es asÃí a propósito (algo como : N. del T.: Se atribuye género
> > masculino a BIOS, puesto que proviene de Basic Input and Output System).
>
> ¿Tú crees? Yo entiendo las notas del traductor como un medio para
> aclarar ambigüedades de la traducción, pero dudo que saber esto le
> interese al lector.

	Bueno, pienso que un lector puede sentirse muy extrañado por el uso de ese 
género en el manual, y creo que es bastante aclaratorio (al menos) dar las 
razones por las que se hizo tal elección.

	Un saludo,


		Ender.
-- 
El conceto es el conceto.
		-- Pazos (Airbag).
--
Desarrollador de Debian
Debian developer

Attachment: pgpfSvD79uLL5.pgp
Description: PGP signature


Reply to: