Hola a todos, adjunto la traducción de la DWN 04 para revisión que también está en el CVS. En los próximos días nos organizaremos un poco con las traducciones pendientes y las que están en proceso, así como intentar retomar el esquema de trabajo usual. He creado el directorio y colocado la plantilla con algunos párrafos que ya han sido editados para ya empezar con la traducción del nro 5. saludos, Rudy -- Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://stone-head.org ,''`. http://www.apesol.org - http://www.debian.org : :' : GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 `. `' `-
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-24" SUMMARY="GNOME, instalaci�Kaffe, foros, copyright, GPLv3, archivo, copias, no c�o" #use wml::debian::translation-check translation="1.2" <p>Bienvenidos a la cuarta edici�e este a�e las DWN, el bolet�semanal de la comunidad de Debian. Los administradores de las listas de Debian han decidido <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00012.html">\ retirar</a> el permiso de enviar mensajes a una lista de anuncios espec�cos acerca de desarrollo a una persona <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00009.html">\ se�ndo</a> que los <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00008.html">\ correos</a> fuera de tema deben ser enviados a otro lugar de una forma sarc�ica y potencialmente ofensiva.</p> <p><strong>Ayuda al equipo GNOME de Debian.</strong> Josselin Mouette ha <a href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/01/msg00037.html">solicitado</a> ayuda con la clasificaci�e fallos informados por los usuarios de GNOME en Debian, para limpiar el gran n� de fallos que actualmente est�esparcidos en el sistema de gesti�e fallo para los paquetes del equipo GNOME. Las personas interesadas deben encontrar los paquetes que requieren atenci�sando el <a href="http://qa.debian.org/developer.php?login=pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org">\ sistema de seguimiento de paquetes</a>. Tambi�ha notado que las personas que ya est�familiarizadas con los paquetes de GNOME son bienvenidos para integrar el equipo.</p> <p><strong>Debian en LVM2 en RAID.</strong> Emidio Planamente ha escrito un <a href="http://emidio.planamente.ch/pages/linux_howto_root_lvm_raid.php">documento</a> que describe c�instalar Debian <a href="$(HOME)/releases/sarge/">\ sarge</a> en un volumen l�o (LV) que reside en un n� de discos unidos a trav�de RAID. Sin embargo, el directorio <code>/boot</code> que contiene el disco ram inicial debe estar fuera del LVM.</p> <p><strong>Transici�e compilador Kaffe.</strong> Wolfgang Baer ha <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/01/msg00151.html">anunciado</a> nuevos paquetes de kaffe que utilizan <a href="http://packages.debian.org/ecj">ecj</a> como su compilador predeterminado, lo que ha sido discutido con el desarrollador principal y otros encargados de java en Debian en la <a href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2005/">reuni�e desarrolladores de Linux</a> en Oldenburg. Esta <a href="http://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">\ transici�a> afecta al rededor de 110 paquetes fuente de los cuales s� cinco fallan en su compilaci� necesitan un poco de atenci�/p> <p><strong>Foros web para Debian.</strong> Andreas Schuldei ha <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00225.html">afirmado</a> que Debian presenta una desventaja en estructuras de soporte basadas en foros. Steve Langasek ha <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00226.html">explicado</a> que la mayor�de personas de la comunidad Debian rechaza los foros web. Michael Banck ha <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00233.html">a�do</a> que Debian debe ser cauteloso en la adopci�ficial de un foro web como parte de sus servicios de soporte y que el proyecto tendr�ue hacerse presente y moderar cuando sea necesario.</p> <p><strong>Traducci�e aviso de copyright.</strong> Tobias Toedter se ha <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00197.html">preguntado</a> si debe traducir el aviso de copyright de la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a> cuando se presenta a trav�de <a href="http://packages.debian.org/gettext">gettext</a>. Aunque al parecer es mejor dejar la licencia en s�in <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00201.html">\ traducir</a> se puede traducir el aviso de copyright como ha <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00208.html">se�do</a> Henning Makholm.</p> <p><strong>Publicado borrador de GPLv3.</strong> Don Armstrong ha <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00210.html">publicado</a> el borrador de la licencia de la <a href="http://gplv3.fsf.org/">GNU GPL versi�</a> que ha sido publicada en la <a href="$(HOME)/events/2006/0116-gplv3launch">\ conferencia de presentaci�e GPLv3</a>. �ta contiene un p�afo especial acerca de gesti�e derechos digitales (drm) y proh� expl�tamente el demandar a otros por infracci�e patente cuando el software es publicado bajo esta licencia.</p> <p><strong>Calificaci�e arquitectura de Debian.</strong> Anthony Towns ha <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00000.html">anunciado</a> a <a href="$(HOME)/ports/alpha/">alpha</a>, <a href="$(HOME)/ports/amd64/">\ amd64</a>, <a href="$(HOME)/ports/hppa/">hppa</a>, <a href="$(HOME)/ports/i386/">i386</a>, <a href="$(HOME)/ports/ia64/">ia64</a>, <a href="$(HOME)/ports/mips/">mips</a>, <a href="$(HOME)/ports/mipsel/">\ mipsel</a> y <a href="$(HOME)/ports/powerpc/">powerpc</a> como arquitecturas de publicaci� ha provisto el <a href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\ log</a> de la conferencia a trav�de IRC acerca de la calificaci�e arquitecturas para el <a href="http://ftp.debian.org/">archivo</a> de Debian.</p> <p><strong>Trato de copias en papel.</strong> Frank K�se ha <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00308.html">preguntado</a> si la versi�mpresa de un documento publicado bajo la licencia <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a> ser�considerado como �c�o objeto� conforme a lo que se� la secci� de la licencia. Jeremy Hankins ha <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00310.html">reafirmado</a> esto y ha hecho referencia a un abogado. Nathanael Nerode ha <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00334.html">afirmado</a> que la <a href="http://gplv3.fsf.org/">GPLv3</a> indica que c�o objeto significa cualquier versi�e un trabajo que no sea su fuente.</p> <p><strong>�No libre, no c�o?</strong> En vista del debate actual acerca de la pr�a <a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">resoluci�eneral</a> Gerfried Fuchs ha <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00333.html">\ informado</a> acerca de gr�co de un paquete libre que fueron tratados con software privativo, y del <a href="$(HOME)/logos/">logo</a> de Debian cuya licencia tampoco es libre. Como resultado muchos paquetes tendr�que ser movidos a la secci�non-free�.</p> <p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre. Aseg� de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los siguientes paquetes instalados.</p> <ul> <li>DSA 945: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-945">antiword</a> -- Creaci�nsegura de fichero temporal. <li>DSA 946: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-946">sudo</a> -- Escalamiento de privilegios. <li>DSA 947: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-947">clamav</a> -- Desbordamiento masivo. <li>DSA 948: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-948">kdelibs</a> -- Desbordamiento de bufer. <li>DSA 949: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-949">crawl</a> -- Ejecuci�otencial de grupo games. <li>DSA 950: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-950">cupsys</a> -- Ejecuci�rbitraria de c�o. <li>DSA 951: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-951">trac</a> -- Inyecci�QL y ejecuci�emota. <li>DSA 952: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-952">libapache-auth-ldap</a> -- Ejecuci�rbitraria de c�o. <li>DSA 953: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-953">flyspray</a> -- Ejecuci�emota. </ul> <p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> Debido a que <href="http://packages.debian.org/">packages.debian.org</a> est�uera de servicio debido a problemas de desempe�no podemos ofrecer la acostumbrada lista de nuevos paquetes.</p> <p><strong>Paquetes hu�anos.</strong> Esta semana se quedaron hu�anos 27 paquetes y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 202 paquetes hu�anos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a la comunidad de software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">p�nas de WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y retit� con ITA:.</p> <ul> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/boson-data">boson-data</a> -- Data files for Boson. (<a href="http://bugs.debian.org/348589">Bug#348589</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/boson-music">boson-music</a> -- Music Pack for Boson. (<a href="http://bugs.debian.org/348588">Bug#348588</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dancer-ircd">dancer-ircd</a> -- IRC server designed for centrally maintained network. (<a href="http://bugs.debian.org/348746">Bug#348746</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dancer-services">dancer-services</a> -- IRC services implementation for dancer-ircd. (<a href="http://bugs.debian.org/348748">Bug#348748</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/dfm">dfm</a> -- Desktop-File-Manager for X11. (<a href="http://bugs.debian.org/349205">Bug#349205</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/enscript">enscript</a> -- Converts ASCII text to Postscript, HTML, RTF or Pretty-Print. (<a href="http://bugs.debian.org/349321">Bug#349321</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrelldnet">gkrelldnet</a> -- Dnetc plugin for GKrellM. (<a href="http://bugs.debian.org/349581">Bug#349581</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ieee80211-source">ieee80211</a> -- Source for the 802.11 (wireless) network stack for Linux. (<a href="http://bugs.debian.org/349165">Bug#349165</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ipw2200-source">ipw2200</a> -- Source for the ipw2200 driver. (<a href="http://bugs.debian.org/349164">Bug#349164</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kexi">kexi</a> -- Tool for manipulating database objects in KDE3. (<a href="http://bugs.debian.org/348832">Bug#348832</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libcache-mmap-perl">libcache-mmap-perl</a> -- Shared data cache using memory mapped files. (<a href="http://bugs.debian.org/348951">Bug#348951</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libmasonx-interp-withcallbacks-perl">libmasonx-interp-withcallbacks-perl</a> -- Mason callback support via Params::CallbackRequest. (<a href="http://bugs.debian.org/348952">Bug#348952</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libparams-callbackrequest-perl">libparams-callbackrequest-perl</a> -- Functional and object-oriented callback architecture. (<a href="http://bugs.debian.org/348953">Bug#348953</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libstring-crc32-perl">libstring-crc32-perl</a> -- Perl interface for cyclic redundancy check generation. (<a href="http://bugs.debian.org/348954">Bug#348954</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/manpages-fi">manpages-fi</a> -- Finnish man pages. (<a href="http://bugs.debian.org/348790">Bug#348790</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/manpages-ko">manpages-ko</a> -- Korean man pages. (<a href="http://bugs.debian.org/349265">Bug#349265</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/pgaccess">pgaccess</a> -- Tcl/Tk interface to PostgreSQL. (<a href="http://bugs.debian.org/349243">Bug#349243</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php-net-checkip">php-net-checkip</a> -- Check the syntax of IPv4 addresses. (<a href="http://bugs.debian.org/349007">Bug#349007</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/libqglviewer1">qglviewer</a> -- Qt/OpenGL-based viewing widget. (<a href="http://bugs.debian.org/348793">Bug#348793</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/rep-xmms">rep-xmms</a> -- Rep language bindings for XMMS. (<a href="http://bugs.debian.org/348786">Bug#348786</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/rxvt-unicode">rxvt-unicode</a> -- RXVT-like terminal emulator with Unicode support. (<a href="http://bugs.debian.org/348719">Bug#348719</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/sawfish-xmms">sawfish-xmms</a> -- Sawfish bindings for XMMS. (<a href="http://bugs.debian.org/348789">Bug#348789</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/scottfree">scottfree</a> -- Interpreter for Adventure International games. (<a href="http://bugs.debian.org/348950">Bug#348950</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/vstream">vstream</a> -- Bttv video capture utility aimed at making MPEGs. (<a href="http://bugs.debian.org/349197">Bug#349197</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/wmgtemp">wmgtemp</a> -- Temperature sensor dock app for Window Maker. (<a href="http://bugs.debian.org/349201">Bug#349201</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wmitime">wmitime</a> -- Yet another clock dock app for Window Maker. (<a href="http://bugs.debian.org/349245">Bug#349245</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/xmailbox">xmailbox</a> -- Mail notifier with animation and sound effects. (<a href="http://bugs.debian.org/348656">Bug#348656</a>) </li> </ul> <p><strong>Paquetes retirados.</strong> Durante las �as semanas se ha <a href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">retirado</a> 13 paquetes del archivo de Debian:</p> <ul> <li> pike7.2 -- Powerful interpreted programming language <br><a href="http://bugs.debian.org/348546">Bug#348546</a>: Request of maintainer, superseded by pike7.6 </li> <li> webmin-slbackup -- Webmin module for Skolelinux Backup <br><a href="http://bugs.debian.org/348307">Bug#348307</a>: Request of maintainer, webmin is removed </li> <li> printbill -- Sophisticated print billing / accounting system for lprng <br><a href="http://bugs.debian.org/282561">Bug#282561</a>: Request of QA, unmaintained, unused, dead upstream </li> <li> pyid3lib -- Id3lib wrapper for Python - dummy package <br><a href="http://bugs.debian.org/348220">Bug#348220</a>: Request of maintainer, dead upstream; does not work with UTF-8; no rev-deps </li> <li> rocks -- Make network sockets reliable in a transparent way <br><a href="http://bugs.debian.org/330953">Bug#330953</a>: Request of maintainer, broken; unresponsive upstream </li> <li> trophy -- 2D car racing action game <br><a href="http://bugs.debian.org/341102">Bug#341102</a>: Request of maintainer, dead upstream; orphaned; many non-trivial bugs </li> <li> xmcpustate -- Displays CPU/Swap/Memory/Network load <br><a href="http://bugs.debian.org/347851">Bug#347851</a>: Request of QA, not compatible with 2.6 kernels </li> <li> libsafe -- Protection against buffer overflow vulnerabilities <br><a href="http://bugs.debian.org/348230">Bug#348230</a>: long-standing RC bugs, gives a false sense of security </li> <li> kernel-patch-cryptoloop -- CryptoAPI's Cryptoloop Module <br><a href="http://bugs.debian.org/348231">Bug#348231</a>: Request of QA: doesn't apply to current kernels, better alternatives </li> <li> libgnome-gnorba-perl -- Gnorba module for Perl <br><a href="http://bugs.debian.org/349131">Bug#349131</a>: Request of QA, orphaned, obsolete, no rev-deps </li> <li> tkseti -- GUI front-end to the SETI@Home client for UNIX <br><a href="http://bugs.debian.org/349137">Bug#349137</a>: Request of QA, obsolete, doesn't work anymore, no rev-deps </li> <li> pistachio -- L4 microkernel implementation - development libraries <br><a href="http://bugs.debian.org/349263">Bug#349263</a>: Request of maintainer, unused, slow upstream, FTBFS </li> <li> xcingb -- Chinese input server (GB) for Crxvt in X11. <br><a href="http://bugs.debian.org/349320">Bug#349320</a>: Request of QA, obsolete, no users, unmaintained, no rev-deps </li> </ul> <p><strong>�Desea seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor, colabore en la creaci�e este bolet�semanal. Todav�necesitamos m�editores voluntarios que observen la comunidad Debian e informen sobre lo que est�conteciendo. Por favor, lea la <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">p�na de contribuci�a> para saber c�colaborar. Esperamos recibir sus correos a la direcci�a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer editor="Christine Spang, Martin 'Joey' Schulze"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature