[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://amavisd-new



Adjunto con cambios de Fernando.

Saludos.
#
# amavisd-new po-debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the amavisd-new package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Felipe Caminos Echeverría , 2006
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amavisd-new \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bam@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 11:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 23:40-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Caminos <felipem@gigared.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid "Incompatible configuration file layout detected"
msgstr "Archivo de configuración incompatible con el esquema detectado."

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid ""
"The Debian packages have changed the way they handle configuration files for "
"amavisd-new to a better system, which uses multiple files instead of a "
"single, monolithic file."
msgstr "Los paquetes Debian han cambiado la manera de manipular los archivos de configuración de «amavisd-new» a un sistema mejor, que utiliza múltiples archivos en vez de un solo archivo monolítico."

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid ""
"The old amavisd-new configuration files that are still present in your "
"system (named either /etc/amavisd.conf or /etc/amavis/amavisd.conf) are "
"incompatible with this new config file layout."
msgstr "Los antiguos archivos de configuración de «amavisd-new» que aún están presentes en su sistema (denominados «/etc/amavisd.conf» o «/etc/amavis/amavisd.conf») son incompatibles con este nuevo esquema de archivos de configuración."

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid ""
"You should read /usr/share/doc/amavisd-new/README.Debian to understand the "
"new configuration layout, and after that you should port your configuration "
"to the new layout."
msgstr "Para entender el nuevo esquema de configuración debería leer «/usr/share/doc/amavisd-new/README.Debian», después debe adaptar su configuración al nuevo esquema."

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid ""
"For your safety, the old configuration files in your system have been "
"disabled, and a \".disabled\" postfix was added to their file names.  The "
"amavisd-new service will refuse to start until you remove (or rename) these "
"\".disabled\" files."
msgstr "Para su seguridad, se han deshabilitado los archivos antiguos de configuración del sistema, y se agregó un sufijo «disabled» a los nombres de los archivos. El servicio «amavisd-new» rehusará iniciarse hasta que no elimine (o renombre) estos archivos «disabled»."

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid ""
"This safety is in place to avoid starting an unconfigured amavisd-new in "
"place of your previously configured one.  Do not remove the \".disabled\" "
"files until you have read the /usr/share/doc/amavisd-new/README.Debian file "
"and ported your old configuration to the new layout."
msgstr "Esta medida de seguridad evita que inicie un «amavisd-new» sin configurar en lugar del que tenía previamente configurado. No borre los archivos «.disabled» hasta que lea el archivo «/usr/share/doc/amavisd-new/README.Debian» y adapte su antigua configuración al nuevo esquema."


Reply to: