[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://gnubg



Con este tengo más duda..
Por ejemplo Bearoff, es más complejo que sólo heurística...
Saludos.
Javi.


# gnubg translation to spanish
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#     Javier Ruano Ruano , 2006
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnubg 0.14.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"	
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 1:30+0100\n"
"Last-Translator: Javier Ruano Ruano <javier.ruano@estudiante.uam.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnubg.templates:1001
msgid "Build bearoff databases?"
msgstr "¿Construir la base de datos heurística?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnubg.templates:1001
msgid ""
"For maximum strength, GNU Backgammon needs a two-sided bearoff database, "
"used to evaluate positions in the end-game.  This database takes up 6.6MB of "
"disk space and requires several minutes to generate on a reasonably fast "
"computer.  GNU Backgammon is fully playable without this database, but will "
"use weaker heuristics for the end of the game."
msgstr ""
"Para alcanzar el mayor rendimiento, GNU Backgammon require dos bases de datos "
"heurísticas complementarias, que se usarán para evaluar las jugadas al final" 
"del juego. Esta base de datos ocupará 6.6 MB de espacio en su disco duro. "
"Puede jugar al GNU Backgammon sin ella, pero el final del juego tendrá "
"unas heurísticas más debiles."

Reply to: