[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://icedove




# translation of icedove_1.5.0.8.dfsg1-1_templates.po to es
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Felipe Caminos <felipem@gigared.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icedove_1.5.0.8.dfsg1-1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-21 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-06 00:24-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Caminos <felipem@gigared.com>\n"
"Language-Team: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: select
#. choices
#: ../thunderbird.templates:3
msgid "Debian, GNOME, I will do it on my own"
msgstr "Debian, GNOME, lo haré por mi cuenta"

#. Type: select
#. description
#: ../thunderbird.templates:4
msgid "Please choose your preferred way of browser integration"
msgstr "Por favor elija su manera preferida de integración con el navegador"

#. Type: select
#. description
#: ../thunderbird.templates:4
msgid "Please choose the type of browser integration you want."
msgstr "Por favor elija el tipo de integración con el navegador que desea."

#. Type: select
#. description
#: ../thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you are running GNOME, select it. This will select the browser configured "
"in gnome control center."
msgstr "Si está corriendo GNOME, márquelo. Esto seleccionará el navegador configurado en el centro de control de gnome."

#. Type: select
#. description
#: ../thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you are running KDE or any other plain window manager select Debian. This "
"will integrate your preferred x-www-browser alternative. Use update-"
"alternatives(8) to change that alternative."
msgstr "Elija DEBIAN si está corriendo KDE o cualquier otro gestor de ventanas. Esto integrará su alternativa x-www-browser preferida. Utilice actualizar-alternativas(8) para cambiarla."

#. Type: select
#. description
#: ../thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you already added a browser configuration in /etc/thunderbird/"
"global-config.js the outcome is undefined. Select Manual and maybe run dpkg-"
"reconfigure later."
msgstr ""
"Si realmente agregó una configuración de navegador en /etc/thunderbird/"
"global-config.js el resultado es indefinido .Seleccione Manual y quizás luego deba correr dpkg-reconfigure."


Reply to: