[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

please review/update translations for ltsp



please consider reviewing and updating the attached spanish translations
for ltsp, and publish the results in the debian bug tracking
system as a new bug.

one translation is for debconf messages, and the other is the gettext
messages.

thanks!

live well,
  vagrant
# spanish debconf translations for ltsp.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
# FIRST AUTHOR Hector Colina <hector_colina@yahoo.com>
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp 0.99debian7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-ltsp-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-15 15:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19\n"
"Last-Translator: Hector Colina <hector_colina@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:1001
msgid "Set up an LTSP chroot environment?"
msgstr "?Desea establecer un ambiente chroot para LTSP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:1001
msgid ""
"This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a thin "
"client server."
msgstr ""
"Se establecer? un ambiente chroot para LTPS en el equipo, para actuar como "
"un cliente ligero"

#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid "Build LTSP chroot"
msgstr "Ha sido construido el ambiente chroot para LTSP"

#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:3001
msgid "Building LTSP chroot..."
msgstr "Construyendo el ambiente chroot para LTSP"

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client.templates:1001
msgid "Installation aborted "
msgstr "Instalaci?n abortada"

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client.templates:1001
msgid ""
"ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package provides  "
"the basic structure for a LTSP terminal."
msgstr ""
"El cliente ltps no puede ser instakado en un equipo regular. Este paquete "
"s?lo provee la estructura b?sica para un terminal LTSP"

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client.templates:1001
msgid "Please read the package description to understand what it means."
msgstr ""
"Por favor, lea la descripci?n del paquete para entender cada una de las "
"opciones disponibles."
# spanish translation for ltsp.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
# FIRST AUTHOR  Hector Colina <hector_colina@yahoo.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp 0.99debian7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-19 14:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19\n"
"Last-Translator:  Hector Colina <hector_colina@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../server/ltsp-build-client:49
#, sh-format
msgid "API ERROR: you need to provide true or false."
msgstr " ERROR API: Se necesita especificar el valor verdadero o falso. "

#: ../server/ltsp-build-client:101
#, sh-format
msgid "Display this help message"
msgstr "Despliega este mensaje de ayuda"

#: ../server/ltsp-build-client:102
#, sh-format
msgid "Display help for all available commandline options"
msgstr ""

#: ../server/ltsp-build-client:106
#, sh-format
msgid "LTSP Build Client usage:"
msgstr "Uso del cliente LTSP"

#: ../server/ltsp-build-client:110
#, sh-format
msgid "  Regular options:"
msgstr "Opciones regulares"

#: ../server/ltsp-build-client:114
#, sh-format
msgid "  Advanced options:"
msgstr "Opciones avanzadas"

#: ../server/ltsp-build-client:126
#, sh-format
msgid "info: LTSP client installation completed successfully"
msgstr "Informacin: Instalacin del cliente LTSP completada satisfactoriamente "

#: ../server/ltsp-build-client:128
#, sh-format
msgid "error: LTSP client installation ended abnormally"
msgstr "Error: Instalacin del cliente LTSP finalizada con errores"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "Incluir las claves listadas en el keyring de apt"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3
#, sh-format
msgid "allow unsigned packages during install."
msgstr "Permitir usar paquetes no firmados durante la instalacin"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3
#, sh-format
msgid "Set the components to be used in mirror"
msgstr "Fijando los componentes a ser usados en el mirror"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3
#, sh-format
msgid "load debconf seeding in the chroot after install"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5
#, fuzzy, sh-format
msgid "NOTE: disabling security APT source for sid.  It does not exist."
msgstr "NOTA: Deshabilitando fuente de sguridad de APT para sid. No existe. "

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3
#, sh-format
msgid "enable popularity-contest in the chroot"
msgstr "Habilitando herramienta popularity-contest en chroot"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12
#, sh-format
msgid "Enabling popularity contest..."
msgstr "Habilitando herramienta popularity-contest"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "Set the mirror location"
msgstr "Estableciendo la localizacin del mirror"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4
#, sh-format
msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror"
msgstr ""
"El mirror que se est agregando tomar prioridad sobre el mirror por defecto"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5
#, fuzzy, sh-format
msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror"
msgstr ""
"El mirror que se est agregando tomar prioridad sobre el mirror por defecto"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "add a security mirror"
msgstr "Agregando un mirror de seguridad"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:"
msgstr ""
"NOTA: Agregando distribucin por defecto y componentes del mirror de seguridad"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3
#, sh-format
msgid "enable serial console"
msgstr "Consola serial habilitada"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12
#, sh-format
msgid "Enabling serial console..."
msgstr "Habilitando consola serial"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
#, sh-format
msgid "set the list of kernel packages to install."
msgstr "FIjando la lista de paquetes del kernel a ser instalados"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3
#, sh-format
msgid "Set the default locale"
msgstr "Estableciendo locales por defecto"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed."
msgstr ""
"Estableciendo la lista de paquetes a ser instaldos despus de que la "
"instalacin de base-install haya sido  culminada "

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation."
msgstr "Lista de paquetes a instalar como parte de la instalacin final."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3
#, sh-format
msgid "keep cache of downloaded package files"
msgstr "Mantener en cach los archivos bajados"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3
#, sh-format
msgid "set the target architecture"
msgstr "Estableciendo el tipo de arquitectura destino"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3
#, sh-format
msgid "Enable debug support"
msgstr "Habilitando el soporte para debug"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "Load a user specific configuration file"
msgstr "Cargando una configuracine especfica de un usuario"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:20
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:31
#, sh-format
msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:37
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:38
#, sh-format
msgid "       supported values are: %s"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "Set the distribution to be used for install"
msgstr "FIjando la lista de paquetes del kernel a ser instalados"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
#, sh-format
msgid "exclude packages from the initial chroot"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "Set the default base install directory"
msgstr "Estableciendo locales por defecto"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3
#, sh-format
msgid "Set the name of the chroot."
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3
#, sh-format
msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
msgstr ""

Reply to: