Re: [DWN] Edición 40 para revisión
On Wed, 01 Nov 2006 03:20:58 -0500
Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> wrote:
> versión contiene todos las porciones de firmware que publica el equipo de
s/todos/todas/
> desarrollo, incluso aquellos que se acostumbraba retirar. Ha explicado que
s/aquellos/aquellas/
> de la votación de la resolución general pero anticipo que esto se
s/anticipo/anticipó/
> <p><strong>Practical Linux Day en Gießen.</strong> El 21 de octubre se
> realizó el sexto <a
> href="http://www.practical-linux.de/">Practical Linux Day</a> en la
Yo creo que «Practical Linux Day» se puede traducir como «Día de Linux
práctico» sin muchos problemas...
> University of Applied Sciences en Gießen, Alemania. Debian participó con
idem para «Universidad de Ciencias Aplicadas»
> un <a href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">stand</a> propio, el que
> fue gestionado en cooperación con el equipo de <a
propio, que se gestionó en...
> la Junta de Extremadura. Se ha solicitado a los usuarios probar el nuevo
s/probar/que prueben/
> idioma e informar fallos, para asegurarse de que la traducción está bien
s/e informar fallos/y que notifiquen los fallos/
> href="http://www.decadent.org.uk/cgi-bin/debconf-dvd-order.py">adquirir</a>
> los DVDs en una simpática caja.</p>
s/simpática/bonita/
> y que ambos proyectos ofrecieron una charla. Entre 40 a 50 personas
s/40 a 50/40 y 50/
> href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador de Debian</a>. Es
> inminente el primer candidato de versión, por lo que el objetivo es
El primer candidato de versión es inminente,...
> corregir tantos fallos sea posible. Existe una <a
...fallos como sea...
> donde algunos desarrolladores han reducido su contribución debido a que se
> han desmotivado a causa de esto.</p>
...debido a la pérdida de motivación resultante.
> paquete introducido a Debian hasta la fecha. Felicidades a los encargados
...introducido en Debian...
> mplayer fuera de Debian por tanto tiempo. Sin embargo, de acuerdo a los
...Debian durante tanto tiempo. Sin embargo, en función de los...
> vídeos que se desee reproducir, se podría obtener «codecs» no libres desde
> fuentes <a href="http://www.debian-multimedia.org/">ajenas</a> a
...se podrían necesitar «codecs» no libres de fuentes...
> explicado</a> que los nuevos paquetes no contienen arte no libre de <a
s/de/de la/
> href="http://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy.html">norma</a>
s/norma/normativa/
> de marca requiere que este tipo de paquetes no se distribuyan bajo el
> nombre original, de allí los nuevos nombres.</p>
s/este tipo de/estos/
s/de allí/por ello/
Saludos,
--
Ricardo Mones
~
Datei nicht gefunden Fehler 404
Reply to: