[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DWN] Edición 40 para revisión



On Wed, 01 Nov 2006 03:20:58 -0500
Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> wrote:

> versión contiene todos las porciones de firmware que publica el equipo de

  s/todos/todas/

> desarrollo, incluso aquellos que se acostumbraba retirar. Ha explicado que

  s/aquellos/aquellas/

> de la votación de la resolución general pero anticipo que esto se

  s/anticipo/anticipó/

> <p><strong>Practical Linux Day en Gießen.</strong> El 21 de octubre se
> realizó el sexto <a
> href="http://www.practical-linux.de/";>Practical Linux Day</a> en la 

  Yo creo que «Practical Linux Day» se puede traducir como «Día de Linux
práctico» sin muchos problemas...

> University of Applied Sciences en Gießen, Alemania. Debian participó con

  idem para «Universidad de Ciencias Aplicadas»

> un <a href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">stand</a> propio, el que
> fue gestionado en cooperación con el equipo de <a
 
  propio, que se gestionó en...

> la Junta de Extremadura. Se ha solicitado a los usuarios probar el nuevo

  s/probar/que prueben/

> idioma e informar fallos, para asegurarse de que la traducción está bien

  s/e informar fallos/y que notifiquen los fallos/

> href="http://www.decadent.org.uk/cgi-bin/debconf-dvd-order.py";>adquirir</a>
> los DVDs en una simpática caja.</p>

  s/simpática/bonita/
 
> y que ambos proyectos ofrecieron una charla. Entre 40 a 50 personas

  s/40 a 50/40 y 50/

> href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador de Debian</a>. Es
> inminente el primer candidato de versión, por lo que el objetivo es

  El primer candidato de versión es inminente,...

> corregir tantos fallos sea posible. Existe una <a 

  ...fallos como sea...

> donde algunos desarrolladores han reducido su contribución debido a que se
> han desmotivado a causa de esto.</p>

  ...debido a la pérdida de motivación resultante.
 
> paquete introducido a Debian hasta la fecha. Felicidades a los encargados
 
  ...introducido en Debian...

> mplayer fuera de Debian por tanto tiempo. Sin embargo, de acuerdo a los

  ...Debian durante tanto tiempo. Sin embargo, en función de los...
  
> vídeos que se desee reproducir, se podría obtener «codecs» no libres desde
> fuentes <a href="http://www.debian-multimedia.org/";>ajenas</a> a

  ...se podrían necesitar «codecs» no libres de fuentes...
 
> explicado</a> que los nuevos paquetes no contienen arte no libre de <a

  s/de/de la/

> href="http://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy.html";>norma</a>

  s/norma/normativa/

> de marca requiere que este tipo de paquetes no se distribuyan bajo el
> nombre original, de allí los nuevos nombres.</p>

  s/este tipo de/estos/
  s/de allí/por ello/


  Saludos,
-- 
  Ricardo Mones 
  ~
  Datei nicht gefunden                                     Fehler 404



Reply to: