On 30/08/2006 at 10:36 Jesus Aneiros wrote... > On 8/30/06, Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> wrote: > >El día 30/08/2006 a 09:36 Jesus Aneiros escribió... > > > >> On 8/30/06, Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> wrote: > >> >Hola, adjunto la edición 35 para revisión. Están pendientes la > >> >lista de paquetes nuevos. > >> > >> Oye, uds. si son buenos, tengo DWN en inglés hace solo 18 horas. > >> Felicidades! De verdad que estas son las cosas que hacen la diferencia > >> con Debian. > > > >Y en realidad estamos algo atrasados, la idea o nuestro objetivo es > >publicar al mismo tiempo que la versión en inglés. > > Es posible colaborar? Me refiero a traducciones. > Si claro, es posible, de hecho tenemos ya una guía de inicio, esto es en general para las traducciones[0], una guía de cómo colaborar con las DWN[1] y también un glosario de términos[2]. 0- http://wiki.debian.org/SpanishL10N/GuiaInicio 1- http://www.esdebian.org/staticpages/index.php?page=2004031800492780 Esto lo estoy pasando al wiki para que sea más flexible en su actualización http://wiki.debian.org/SpanishL10N/GuiaDWN 2- http://wiki.debian.org/SpanishL10N/Glosario -- Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://stone-head.org ,''`. http://www.apesol.org - http://www.debian.org : :' : GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 `. `' `-
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature