-- Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>
# tin debconf translation to spanish # Copyright (C) 2001, 2006 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the tin package. # # Changes: # - Initial translation # Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2001, 2006 # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tin 1.9.2+20060621-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-21 05:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 19:10+0200\n" "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n" "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../tin.templates:1001 msgid "Enter the fully qualified domain name of your news server" msgstr "Introduzca el nombre de dominio completo del servidor de noticias" #. Type: string #. Description #: ../tin.templates:1001 msgid "" "What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" msgstr "" "¿Qué servidor de noticias (NNTP) se debe usar para leer y enviar noticias?"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature