[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://tin



-- 
Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>
# tin debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2001, 2006 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the tin package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#        Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2001, 2006
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tin 1.9.2+20060621-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-21 05:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../tin.templates:1001
msgid "Enter the fully qualified domain name of your news server"
msgstr "Introduzca el nombre de dominio completo del servidor de noticias"

#. Type: string
#. Description
#: ../tin.templates:1001
msgid ""
"What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?"
msgstr ""
"¿Qué servidor de noticias (NNTP) se debe usar para leer y enviar noticias?"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: