Hola, Con el permiso de Ayax que había realizado un ITT en mayo os envío este RFR. Un saludo, Carlos. -- Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>
# libpaper debconf translation to spanish # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the libpaper package. # # Changes: # - Initial translation # Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2006 # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpaper 1.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-28 08:06-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:55+0200\n" "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n" "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "letter" msgstr "carta" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a4" msgstr "a4" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "note" msgstr "nota" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "legal" msgstr "legal" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "executive" msgstr "ejecutivo" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "halfletter" msgstr "media carta" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "halfexecutive" msgstr "medio ejecutivo" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "11x17" msgstr "11x17" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "statement" msgstr "declaración" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "folio" msgstr "folio" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "quarto" msgstr "quarto" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "10x14" msgstr "10x14" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "ledger" msgstr "libro" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "tabloid" msgstr "tabloide" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a0" msgstr "a0" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a1" msgstr "a1" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a2" msgstr "a2" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a3" msgstr "a3" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a5" msgstr "a5" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a6" msgstr "a6" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a7" msgstr "a7" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a8" msgstr "a8" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a9" msgstr "a9" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a10" msgstr "a10" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b0" msgstr "b0" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b1" msgstr "b1" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b2" msgstr "b2" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b3" msgstr "b3" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b4" msgstr "b4" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b5" msgstr "b5" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "c5" msgstr "c5" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "DL" msgstr "DL" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "Comm10" msgstr "Comm10" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "Monarch" msgstr "Monarch" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "archE" msgstr "archE" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "archD" msgstr "archD" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "archC" msgstr "archC" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "archB" msgstr "archB" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "archA" msgstr "archA" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "flsa" msgstr "flsa" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "flse" msgstr "flse" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "csheet" msgstr "csheet" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "dsheet" msgstr "dsheet" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "esheet" msgstr "esheet" #. Type: select #. Description #: ../libpaper1.templates:4 msgid "Which paper size should be the system default?" msgstr "¿Cuál debería ser el tamaño de papel predeterminado del sistema?" #. Type: select #. Description #: ../libpaper1.templates:4 msgid "" "Please select which paper size to use as the default on your system. Various " "programs on your system will use this configuration option to determine how " "to print output. The default is typically correct." msgstr "" "Por favor, seleccione qué tamaño de papel se usará por defecto en el " "sistema. Varios programas del sistema usarán este valor para determinar " "cómo deben imprimir. La opción predeterminada normalmente es adecuada."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature