[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DWN] Edición 28 para revisión



El Mon, 17 Jul 2006 20:11:03 -0500
Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> escribió:

> El día 17/07/2006 a 19:02 Ricardo Mones escribió...
> 
> > On Sun, 16 Jul 2006 14:20:44 -0500
> > Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> wrote:
> > 
> > > Reino Unido. Otra importante locación para esta conferencia ha
> > > sido <a
> > 
> >   ...ubicación...
> > 
> > > href="http://wiki.debian.org/DebConf/Sarajevo";>Sarajevo</a> en
> > > Bosnia. Ambas locaciones han sido <a
> > 
> >   ...ubicaciones...
> > 
> 
> según el diccionario:
> ubicación.
> 		  
> 		  1. f. Acción y efecto de ubicar.
> 		  2. f. Lugar en que está ubicado algo.
> 
> No se si esta de acuerdo con el sentido de la frase, igual "locación"
> tampoco lo está. 

  Por lo que se «locación» me suena a una traducción directa y errónea
de "location" y según google se usa (incluso hay alguna en la
wikipedia!), sin embargo no me suena que esté en el diccionario, aunque
como sitio del DRAE esta caido ahora mismo no lo puedo comprobar :-) 

> «Sede» se suele usar para estas cosas, pero la
> definición es un poco estricta, creo que voy a usarla igual.
> 
> sede.
> ...
> 		  5. f. Lugar donde tiene su domicilio una entidad
> económica, literaria, deportiva, etc.

  Estoy de acuerdo, ahora que lo dices «sede» me parece una elección más
acertada.

  Saludos,
-- 
  Ricardo Mones.
  ~
  "Everything that you know is wrong, but you can be straightened out."



Reply to: