[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://devel/debian-accesibility/software.wml



El martes, 28 de febrero de 2006 22:59, Fernando Cerezal escribió:
> Debería haberlo revisado antes de mandarlo, la traducción es del 20 de
> septiembre del año pasado, y ha habido cosas a las que ya me he
> acostumbrado a revisar y por aquel entonces aún no. Te habría ahorrado
> trabajo.

	:-( Bueno, qué le vamos a hacer. Por si alguien pensaba que sólo me dedico a 
entregar traducciones. :-)

	Por cierto, sí que has mejorado, sí. ¿A que es raro ver ahora traducciones 
antiguas tuyas?

> ¿Así mejor?
>   Varios conceptos de alto nivel, como encolar frente a interrumpir la voz
>   y configuraciones de usuario de aplicaciones específicas, se
> implementan en
>   un dispositivo de forma independiente. Esto es por aquello de liberar
> al programador de
>   la aplicación de tener que reinventar la rueda.

	Yo creo que sí, bastante mejor. Quizás «Esto es» -> «Esto se hace así»

> He escrito «no se da soporte al...»

	Bien, «No hay soporte para» también valía.

> Cambiadas todas las etiquetas.

	¿El original entonces tiene mayúsculas? ¿Me mandas un parche contra el 
inglés?

> >	Y cada vez me suena peor lo de «demonio».
>
> Es solo cogerle el gusto ;-)

	Ya volveremos sobre este tema. :-)

	Muchas gracias.

	Un saludo,


		Ender.
-- 
And need I remind you that I am naked in the snow...? I
 can't feel any of my extremities, and I mean *any* of them...
		-- Skinner (The League of Extraordinary Gentlemen).
--
Desarrollador de Debian
Debian developer

Attachment: pgp9x1UYje3S5.pgp
Description: PGP signature


Reply to: