[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/02/index.wml



El domingo, 19 de febrero de 2006 22:58, Juanjavier Martínez escribió:
> translation="1,4"::maintainer="Juan Javier Martínez"

	¿Pero cómo que 1,4? Será 1.4.

> <p>Bienvenidos a la segunda edición de este año de las DWN, el boletín
> semanal de la comunidad de Debian. Jeroen van Wolffelaar <a
> href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00035.html";>informó
></a> que se ha deshabilitado <a

	A ver. Esto es algo que cometéis periódicamente. Tú «informas de» algo, no 
«informas algo». Por tanto, no es un dequeísmo decir «informó de que». 
Simplemente el predicado de la frase es una subordinada, nada más, por eso 
empieza con un «que». Hay que tener cuidado con las rabietas en contra del 
«de que». Está en al menos un par de sitios. Por favor, arréglalo.

> href="http://packages.debian.org/";>packages.debian.org</a> debido a
> problemas de funcionamiento. Neil McGovern <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00000.html";>
> convocó</a> por última vez solicitudes de patrocinio para el personal de

convocó -> solicitó, pidió. La oración no está muy clara.

> Debian en la próxima <a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Conferencia
> Debian</a>.</p>
>
> <p><strong>Estado del microcódigo no libre.</strong> Sven Luther <a
> href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html";>explicó<
>/a> el estado de los bloques de microcódigo de <a
> href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing";> firmware</a> no
> libres en el núcleo Debian Linux. Algunos han visto modificadas sus

en el núcleo Linux de Debian.

> general para decidir si Debian requiere el código fuente para los bloques

	para los -> de los

> de microcódigo.</p>
[...]
> habituales. Las herramientas de compilación y núcleos esenciales se

	Las herramientas de compilación esenciales (el «toolchain») y los núcleos 
para etch se estabilizarán...

> <p><strong>Nuevos miembros del comité técnico.</strong> Tras intensivas

intensivas -> intensas

> señalado</a> a Steve Langasek, Anthony Towns y Andreas Barth como nuevos

	señalado...eso es un anglicismo tremendo, según mi opinión. Lo que se señalan 
son los juicios...creo que mejor sería:

anunciado</a> que Steve Langasek, Anthony Towns y Andreas Barth son los 
nuevosmiembros del comité...

>a> que el enlace simbólico <code>/dev/cdrom</code> conveniente no se

	Pufff...¿quizás?:

que el enlace simbólico <code>/dev/cdrom</code>, bastante cómodo para los 
usuarios, no se admitirá más.


> que de manera similar no son agradables los nombres de interfaz Ethernet
> estable que se vuelven de repente inestables al actualizar.</p>

	[...]los nombres de interfaces Ethernet supuestamente inamovibles que cambian 
al actualizar.

> <p><strong>¿Segregación del archivo de Debian e integración del
> AMD64?</strong> Martin Zobel-Helas <a

	del -> de

> href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00019.html";>
> preguntó</a> sobre el estado de la segregación del archivo y la integración
> de la adaptación del <a href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a>. Anthony

	del -> de. No es un procesador, es una arquitectura.

> mencionó</a> la segregación del archivo que evita que el AMD64 se haya

	Lo mismo: «...que evita que AMD64...»

> <p><strong>Error GnuPG al actualizar.</strong> Bernd Prager <a

	Error en GnuPG...

> que se usa un nuevo archivo de claves para firmar. Lee Chinook <a

	que se usa una nueva clave para firmar.

> href="http://lists.debian.org/debian-user/2006/01/msg00675.html";>facilitó</
>a> el trayecto de la nueva <a

	¿El trayecto? La dirección (para descargarla), o la ruta (de internet).

> anunció</a> que con la subida de X.org 6.9 a «unstable», el metapaquete

«inestable»

[...]
> se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o

	se han añadido


	Un saludo,


		Ender.
-- 
Mr. Anderson! Welcome back, we missed you.
		-- Agent Smith (Matrix Revolutions).
--
Desarrollador de Debian
Debian developer

Attachment: pgppvj3AivJex.pgp
Description: PGP signature


Reply to: