[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Mas dudas.



Carlos L. Saavedra Martín wrote:

Hola a todos otra vez:
Tengo algunas dudas sobre el funcionamiento de las asignaciones de los
trabajos de traducción.

En concreto, he enviado el mensaje con el Asunto: [ITT]
wml://CD/index.wml yo entendía que el mayordomo de correo asignaba este
documento a la cuenta de correo desde la que se envía el mensaje, en
este caso la mia, para que varios traductores no trabajen en el mismo
documento.

Pero cuando consulto la página de la estadística de traducciones, el
documento wml://CD/index.wml no esta asignado a nadie.
El robot lleva tiempo caído..creo que estaban a punto de ponerlo en marcha otra vez..

Mi pregunta es ¿como se que documento esta asignado o no?.
Mirando los archivos de la lista. Se supone que si alguien esta con ello deberia decirlo ahora..Si no son como yo y sí se enteran..

Otra cuestión que no me queda clara es cuando se un documento wml tiene
una linea del estilo #use wml::debian::translation-check
translation="X.y" y se realiza una revisión de este documento ¿hay que
añadir una nueva linea #use wml:: con la nueva versión del documento?

Si te he entendido bien, no. Se cambia el "X.y" a la versión en que lo dejas traducido. Eso se utilizará para saber qué versión hay traducida, si está al día o esta atrasada y cuanto de atrasada.

Gracias a todos.
un saludo.



Reply to: