[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://flex



Traducción de la plantilla po-debconf de flex.
Saludos
--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# flex po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the flex package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 09:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 17:55+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: boolean
#: ../templates.master:4
msgid "Are you sure you want to upgrade flex?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere actualizar flex?"

#. Type: boolean
#: ../templates.master:4
msgid "This version of Flex is a major upgrade from previous versions. There have been extensive changes. Flex scanners are now reenterant, you may have multiple scanners in the same program with differing sets of defaults, and they play nicer with modern C and C++ compilers. The flip side is that Flex no longer conforms to the POSIX lex behaviour, and the scanners require conforming implementations when flex is used in ANSI C mode. The package flex-old provides the same behaviour as version 2.5.4a of Flex."
msgstr "Esta versión de Flex es una actualización considerable de las versiones anteriores. Hay grandes cambios. Los escáneres de Flex son ahora reentrantes, puede tener múltiples escáneres en el mismo programa con distintas configuraciones por omisión, y funcionan mejor compiladores modernos de C y C++. La parte mala es que ahora Flex no cumple con el comportamiento del lex POSIX, y que los escáneres requieren implementaciones que cumplan los estándares POSIX cuando flex se usa en en el modo ANSI C. El paquete flex-old proporciona el mismo comportamiento que la versión 2.5.4a de Flex."

#. Type: boolean
#: ../templates.master:4
msgid "Please make sure you are prepared for these changes in Flex before continuing with its upgrade."
msgstr "Por favor, antes de continuar con esta actualización esté seguro de que está preparado para estos cambios en Flex."


Reply to: