Re: [RFR] wml://doc/user-manuals.wml
David Martínez Moreno wrote:
El Jueves, 15 de Septiembre de 2005 11:36, Fernando escribió:
Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:
On Thu, Sep 15, 2005 at 02:23:26AM +0200, Fernando wrote:
actualizado y corregido.
un saludo.
No lo has adjuntado.
Javi
Perdon, ahi va.
Ya lo he subido. Muchas gracias.
Ender.
Casualmente hace cuatro horas que lo han actualizado.
Adjunto actualización de 1.91 a 1.95 y de 1.93 a 1.95, no se cual os
será más cómodo.
un saludo.
--- user-manuals.wml.orig 2005-09-15 02:17:27.000000000 +0200
+++ user-manuals.wml 2005-09-15 15:39:55.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::ddp title="Manuales de usuario del DDP"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.91" maintainer="Fernando Cerezal"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.95" maintainer="Fernando Cerezal"
<document "META Manual de Debian" "meta">
@@ -15,7 +15,7 @@
planeado
</status>
<availability>
- no está preparado todavía
+ no está preparado todavía, parece desatendido
<inddpcvs name="meta">
</availability>
</doctable>
@@ -29,14 +29,14 @@
Preguntas de uso frecuente de los usuarios.
<doctable>
- <authors "Susan G. Kleinmann, Sven Rudolph">
- <maintainer "Josip Rodin">
+ <authors "Susan G. Kleinmann, Sven Rudolphi, Santiago Vila, Josip Roding, Javier Fernandez-Sanguino">
+ <maintainer "Javier Fernandez-Sanguino">
<status>
listo
</status>
<availability>
<inpackage "doc-debian">
- <inddpcvs name="debian-faq" langs="en pt-br ru it pl" cvsname="faq"
+ <inddpcvs name="debian-faq" langs="en es pt-br ru it pl" cvsname="faq"
formats="html txt pdf ps" naming="locale" />
</availability>
</doctable>
@@ -49,7 +49,7 @@
<blockquote>
Instrucciones de instalación de la distribución Debian GNU/Linux.
El manual describe el proceso de instalación utilizando el Instalador
- de Debian, el sistema de instalación para Debian que se publicará
+ de Debian, el sistema de instalación para Debian que se publicó
por primera vez con <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A>
(Debian GNU/Linux 3.1).
@@ -58,7 +58,7 @@
<maintainer "Equipo del instalador de Debian">
<status>
- El manual todavia no es perfecto. Se está trabajando para la
+ El manual todavía no es perfecto. Se está trabajando para la
publicación actual (3.1) y las futuras publicaciones de Debian. La
ayuda es bienvenida, especialmente para instalación en arquitecturas
no-x86 y traducciones.
@@ -107,10 +107,8 @@
</status>
<availability>
<br>
- <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Versión publicada</a>
+ <a href="$(HOME)/releases/woody/installmanual">Versión publicada</a>
<br>
- La versión publicada también está disponible en
- <tt>ftp.debian.org:/debian/dists/stable/disks-*/current/install.html</tt>
<inpackage "install-doc">
# No longer available, is it anywhere?
# <inbfdcvs>
@@ -133,7 +131,9 @@
<status>
Se está trabajando para las publicaciones de Debian. Se necesita ayuda
para completar la sección «Paquetes divididos». Contacte con
- debian-doc@lists.debian.org para más información.
+ debian-doc@lists.debian.org para más información. Se debería informar
+ de problemas y parches como <a href="http://bugs.debian.org/release-notes/">
+ errores en el pseudo-paquete release-notes</a>
</status>
<availability>
<a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Versión publicada</a>
@@ -221,7 +221,8 @@
<authors "Stéphane Bortzmeyer">
<maintainer "(?)">
<status>
- stalled
+ parado: <a href="http://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a> ha
+ reemplazado a dselect como interfaz de gestión de paquetes estándar de Debian
</status>
<availability>
<inddpcvs name="dselect-beginner" formats="html txt pdf ps"
@@ -236,7 +237,7 @@
<blockquote>
Esta «Guía de usuario» no es otra cosa que una «Guía del
-usuario de Progeny» reformateda. Los contenidos están ajustados
+usuario de Progeny» reformateada. Los contenidos están ajustados
para el sistema Debian estándar.
<p>Más de 300 páginas de un buen manual para empezar a usar el
@@ -246,8 +247,8 @@
<authors "Progeny Linux Systems, Inc.">
<maintainer "Osamu Aoki (青木 修)">
<status>
- Útil en sí mismo como tutorial. Se espera que proporcione un
- buen punto de partida para el manual de instalación post-woody.
+ Útil en sí mismo como tutorial. Escrito para la publicación de woody,
+ volviendose obsoleto.
</status>
<availability>
# langs="en" isn't redundant, it adds the needed language suffix to the link
@@ -272,7 +273,7 @@
<maintainer "(?)">
<status>
parado; incompleto;
- probablemente dejado obsoleto por <a href="#quick-reference">Guía de referencia Debian</a>
+ probablemente dejado obsoleto por la <a href="#quick-reference">Guía de referencia Debian</a>
</status>
<availability>
no está completo todavía
@@ -286,7 +287,7 @@
<document "Debian GNU/Linux: Guía de instalación y uso" "guide">
<blockquote>
- Un nuevo manual, orientado al usuario final.
+ Un manual, orientado al usuario final.
<doctable>
<authors "John Goerzen, Ossama Othman">
@@ -322,7 +323,7 @@
<maintainer "(?)">
<status>
parado y bastante incompleto;
- probablemente obsoleto por<a href="#quick-reference">Guía de referencia
+ probablemente obsoleto por la<a href="#quick-reference">Guía de referencia
Debian</a>
</status>
<availability>
@@ -366,8 +367,8 @@
<doctable>
<authors "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
- Desarrollo parado, se necesita un nuevo mantenedor del documento y algunos
- de sus contenido pueden no estar actualizados.
+ Desarrollo parado, se necesita un nuevo desarrollador del documento y algunos
+ de sus contenidos pueden no estar actualizados.
</status>
<availability>
<inddpcvs name="debian-java-faq" cvsname="java-faq">
@@ -382,14 +383,14 @@
<blockquote>
Este documento se menciona en la introducción del manual de Política.
- Cubre todos los aspectos de administración del sistema de un sistema Debian.
+ Cubre todos los aspectos de administración de un sistema Debian.
<doctable>
<authors "Tapio Lehtonen">
<maintainer "(?)">
<status>
parado; incompleto;
- probablemente obsoleto por <a href="#quick-reference">Guía de referencia Debian</a>
+ probablemente obsoleto por la <a href="#quick-reference">Guía de referencia Debian</a>
</status>
<availability>
no disponible todavía
@@ -411,7 +412,7 @@
<maintainer "(?)">
<status>
parado; incompleto;
- probablemente obsoleto por <a href="#quick-reference">Guía de referencia Debian</a>
+ probablemente obsoleto por la <a href="#quick-reference">Guía de referencia Debian</a>
</status>
<availability>
no está disponible todavía
@@ -427,12 +428,12 @@
<blockquote>
Este manual describe la seguridad en un sistema operativo Debian GNU/Linux
y en el proyecto Debian. Empieza con el proceso de asegurar y endurecer
- la instalación por defecto de Debian GNU/Linux (tanto manual como
+ la instalación por omisión de Debian GNU/Linux (tanto manual como
automáticamente), cubre algunas de las tareas más comunes involucradas
- en la configuración de un entorno de red y usuario seguros, proporcina
+ en la configuración de un entorno de red y usuario seguros, proporciona
información sobre las herramientas de seguridad disponibles, pasos a
seguir antes y después de un compromiso y también describe como el
- equipo de seguridad fortalecela seguridad en Debian. El documento
+ equipo de seguridad fortalece la seguridad en Debian. El documento
incluye una guía de endurecimiento paso a paso y dentro de un apéndice
hay información detallada sobre cómo establecer un sistema de detección
de intrusos y un cortafuegos que haga de puente con Debian GNU/Linux.
@@ -441,7 +442,7 @@
<authors "Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña">
<maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
- en desarrollo activo
+ Publicado; en desarrollo activo
</status>
<availability>
<inpackage "harden-doc">
@@ -459,14 +460,14 @@
<blockquote>
Una guía práctica de referencia del sistema Debian GNU/Linux que muestra,
en más de 1.500 «recetas», cómo usarlo para las actividades diarias -- desde
- trabajar con texto, imagenes, y sonido para asuntos de redes y productividad.
- Com el software que describe el libro, el libro tiene «copyleft» y sus datos
- fuentes están disponible.
+ trabajar con texto, imágenes, y sonido a asuntos de redes y productividad.
+ Como el software que describe el libro, el libro tiene «copyleft» y sus datos
+ fuente están disponibles.
<doctable>
<authors "Michael Stutz">
<status>
- published
+ publicado; escrito para woody, volviendose obsoleto
</status>
<availability>
<inpackage "linuxcookbook">
@@ -488,7 +489,7 @@
<doctable>
<authors "W. Borgert">
<status>
- publicado
+ publicado; en desarrollo activo
</status>
<availability>
<p><a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">del autor</a>
--- user-manuals.wml.orig2 2005-09-15 15:37:11.000000000 +0200
+++ user-manuals.wml 2005-09-15 15:39:55.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::ddp title="Manuales de usuario del DDP"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.93" maintainer="Fernando Cerezal"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.95" maintainer="Fernando Cerezal"
<document "META Manual de Debian" "meta">
@@ -29,14 +29,14 @@
Preguntas de uso frecuente de los usuarios.
<doctable>
- <authors "Susan G. Kleinmann, Sven Rudolph">
- <maintainer "Josip Rodin">
+ <authors "Susan G. Kleinmann, Sven Rudolphi, Santiago Vila, Josip Roding, Javier Fernandez-Sanguino">
+ <maintainer "Javier Fernandez-Sanguino">
<status>
listo
</status>
<availability>
<inpackage "doc-debian">
- <inddpcvs name="debian-faq" langs="en pt-br ru it pl" cvsname="faq"
+ <inddpcvs name="debian-faq" langs="en es pt-br ru it pl" cvsname="faq"
formats="html txt pdf ps" naming="locale" />
</availability>
</doctable>
@@ -442,7 +442,7 @@
<authors "Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña">
<maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
- en desarrollo activo
+ Publicado; en desarrollo activo
</status>
<availability>
<inpackage "harden-doc">
Reply to: