[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://Bugs/server-control.wml



actualizado y cambiado todos los «fallos» por «errores».
Espero ir cambiandolo en todos para que sea en todos igual.

un saludo.
--- server-control.wml.orig	2005-09-15 12:46:09.000000000 +0200
+++ server-control.wml	2005-09-15 12:44:49.000000000 +0200
@@ -1,11 +1,11 @@
 #use wml::debian::template title="Debian BTS - control del servidor" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Fernando Cerezal"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Fernando Cerezal"
 
-<h1>Información para desarrolladores sobre cómo manipular fallos
+<h1>Información para desarrolladores sobre cómo manipular errores
 utilizando el interfaz de correo electrónico.</h1>
 
 <P>Además del servidor de correo que hay en
-<code>request@bugs.debian.org</code> y que permite obtener datos de fallos
+<code>request@bugs.debian.org</code> y que permite obtener datos de errores
 y documentación mediante correo electrónico, hay otro servidor en
 <code>control@bugs.debian.org</code> que permite manipular los informes de
 errores de varias maneras.</P>
@@ -16,8 +16,8 @@
 errores y causen problemas si sólo intentan pedir información.</P>
 
 <p>Se envía una notificación al mantenedor del paquete o paquetes al
-que están asignados los fallos ya que las órdenes especificas al 
-servidor de control cambian el estado de un fallo. Además, se registran
+que están asignados los errores ya que las órdenes especificas al 
+servidor de control cambian el estado de un error. Además, se registran
 el mensaje enviado al servidor y los cambios realizados y están
 disponibles en las páginas WWW.</p>
 
@@ -33,15 +33,15 @@
 <code>bug-mailserver-refcard.txt</code> o mediante correo electrónico
 usando la orden <code>refcard</code>.</P>
 
-<H1>Órdenes disponibles en el servidor de correo "control"</H1>
+<H1>Ordenes disponibles en el servidor de correo "control"</H1>
 
 <dl>
 
-<dt><code>reassign</code> <var>número de fallo</var> <var>paquete</var>
+<dt><code>reassign</code> <var>número de error</var> <var>paquete</var>
  [ <var>versión</var> ]
 <dd>
 
-Registra que el fallo #<var>número de fallo</var> pertenece al
+Registra que el error #<var>número de error</var> pertenece al
 <var>paquete</var>. Puede usarse para establecer el paquete si el usuario
 lo olvidó en la pseudocabecera, o para cambiar una asignación previa. No
 se enviarán notificaciones a nadie (excepto la información normal en la
@@ -50,18 +50,18 @@
 <p>Si proporciona una <var>versión</var>, el sistema de seguimiento de 
 errores notará que el error afecta a esa versión del nuevo paquete asignado.</p>
 
-<dt><code>reopen</code> <var>número de fallo</var>
+<dt><code>reopen</code> <var>número de error</var>
  [ <var>dirección del descubridor</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]
 <dd>
 
-Reabre el #<var>número de fallo</var> en caso de que estuviera cerrado.
+Reabre el #<var>número de error</var> en caso de que estuviera cerrado.
 
 <p>Por defecto, o si especifica <code>=</code>, se mantendrá el informador
-original del fallo tal cual, de manera que obtendrá una notificación
+original del error tal cual, de manera que obtendrá una notificación
 cuando vuelva a ser cerrado.</p>
 
 <p>Si proporciona una <var>dirección del descubridor</var> entonces se
-cambiará la dirección de correo del informador del fallo por esta otra. Si
+cambiará la dirección de correo del informador del error por esta otra. Si
 desea ser el nuevo informador del informe reabierto, puede usar el atajo
 <code>!</code> o especificar su propia dirección de correo.</p>
 
@@ -70,79 +70,86 @@
 recibirá una notificación cuando vuelva a ser cerrado.</p>
 
 <p>Si el error no está cerrado, reabrirlo no hará nada, siquiera
-cambiar quién envió el fallo. Para cambiar esto de un informe de error 
+cambiar quién envió el error. Para cambiar esto de un informe de error 
 abierto, use la orden <code>submitter</code>; percátese de que esto informará 
-a la persona que envió el fallo en primer lugar del cambio.
+a la persona que envió el error en primer lugar del cambio.
 
 <p>Si el error se registró como que había sido cerrado en una versión 
 particular de un paquete pero reapareció en una versión posterior, es mejor
-usar la orden <code>found</code> en su lugar.
+usar el comando <code>found</code> en su lugar.
 
-<dt><code>found</code> <var>bugnumber</var> [ <var>versión</var> ]
+<dt><code>found</code> <var>número de error</var> [ <var>versión</var> ]
 
-<dd>Registra que #<var>bugnumber</var> se ha encontrado en la versión dada en
+<dd>Registra que #<var>número de error</var> se ha encontrado en la versión dada en
 <var>versión</var> del paquete al que se asignó.
 
-<p>El sistema de seguimiento de errores utiliza esta información, junto con los
-registros de las versiones arregladas al cerrar los errores, para mostrar listas
-de errores abiertos en varias versiones de cada paquete. Considera que un error
-está abierto cuando no tiene versión arreglada, o cuando se ha encontrado más
+<p>El sistema de seguimiento de errores utiliza esta información, junto con
+los registros de las versiones arregladas al cerrar los errores, para mostrar
+listas de errores abiertos en varias versiones de cada paquete. Considera abrir
+un error cuando no tiene versión arreglada, o cuando se ha encontrado mas 
 recientemente de lo que ha sido arreglado.
 
-<p>Si no se da una <var>versión</var>, entonces se pone a cero la lista de 
-versiones arregladas para el error. Es idéntico al comportamiento de 
+<p>Si no se da una <var>versión</var>, entonces la lista de versiones 
+arregladas para el error está clara. Es idéntico al comportamiento de 
 <code>reopen</code>.
 
-<p>Esta orden se introdujo prefiriéndose a <code>reopen</code>
-porque era difícil añadir una <var>versión</var> a esa sintaxis de órdenes
+<p>Este comando se introdujo prefiriéndose a <code>reopen</code>
+porque era difícil añadir una <var>versión</var> a ese sintaxis de comandos
 sin sufrir ambigüedad.
 
+<dt><code>notfound</code> <var>número de error</var> <var>versión</var>
 
-<dt><code>submitter</code> <var>bugnumber</var>
+<dd>Borra el registro de #<var>número de error</var> que se encontró en la
+ <var>versión</var> dada del paquete al que está asignado.
+
+<p>Esto difiere de cerrar el error en esa versión en que no se lista
+como arreglado en versión alguna; no se conocerá información sobre esa versión. Se pretende que sea para arreglar errores en el registro de cuando se encontró un error.
+
+<dt><code>submitter</code> <var>número de error</var>
 <var>dirección del informador</var> | <code>!</code>
 <dd>
 
-Cambia el informador del fallo #<var>número</var> a 
+Cambia el informador del error #<var>número</var> a 
 <var>dirección del informador</var>.
 
-<p>Si desea ser la nueva persona origen del fallo, puede usar la 
+<p>Si desea ser la nueva persona origen del error, puede usar la 
 abreviatura <code>!</code> o especificar su propia dirección de correo.</p>
 
 <p>Mientras la orden <code>reopen</code> cambia también el origen de otros 
 errores fusionados con el que se está reabriendo, la orden <code>submitter</code>
 no afecta a los errores fusionados.</p>
 
-<dt><code>forwarded</code> <var>número de fallo</var> <var>dirección</var>
+<dt><code>forwarded</code> <var>número de error</var> <var>dirección</var>
 <dd>
 
-Indica que <var>número de fallo</var> ha sido informado al mantenedor
+Indica que <var>número de error</var> ha sido informado al mantenedor
 oficial en <var>address</var>. En sí, esto no reenvía el informe. Se
 puede usar para cambiar una dirección <I>forwarded-to</I> incorrecta, o
-para registrar una nueva para un fallo del que no se había indicado que
+para registrar una nueva para un error del que no se había indicado que
 fue reenviado.
 
-<dt><code>notforwarded</code> <var>número de fallo</var>
+<dt><code>notforwarded</code> <var>número de error</var>
 <dd>
 
-Elimina cualquier registro de que <var>número de fallo</var> haya sido
-reenviado a algún mantenedor oficial. Si este fallo no tenía registros
+Elimina cualquier registro de que <var>número de error</var> haya sido
+reenviado a algún mantenedor oficial. Si este error no tenía registros
 que indicasen tal reenvío, entonces no sucederá nada.
 
-<dt><code>retitle</code> <var>número de fallo</var> <var>nuevo título</var>
+<dt><code>retitle</code> <var>número de error</var> <var>nuevo título</var>
 <dd>
 
-Cambia el título del informe de fallo por el que se especifica (por
+Cambia el título del informe de error por el que se especifica (por
 defecto se toma la cabecera <code>Asunto</code>) del mensaje original).
 
 <p>Al contrario que la mayoría de las otras órdenes de manipulación de
-fallos, cuando se usa en un conjunto de mensajes fusionados, sólo cambiará
-el título del número de fallo solicitado, y no el de aquellos con los que
+errores, cuando se usa en un conjunto de mensajes fusionados, sólo cambiará
+el título del número de error solicitado, y no el de aquellos con los que
 fue fusionado (<i>merged</i>).
 
-<dt><code>severity</code> <var>número de fallo</var> <var>gravedad</var>
+<dt><code>severity</code> <var>número de error</var> <var>gravedad</var>
 <dd>
 
-<p>Establece el nivel de gravedad del informe de fallos
+<p>Establece el nivel de gravedad del informe de errores
 #<var>número de fallo</var>. No se enviará notificación alguna al usuario
 que informó de él.</p>
 
@@ -152,13 +159,13 @@
 
 <p>Si desea saber <A href="Developer#severities">sus significados</A>,
 sírvase consultar la documentación general para desarrolladores sobre el
-sistema de fallos.
+sistema de errores.
 
-<dt><code>clone</code> <var>número de fallo</var> [ <var>nuevos ID</var> ]
+<dt><code>clone</code> <var>número de error</var> [ <var>nuevos ID</var> ]
 
   <dd>La orden de control clone le permite duplicar un informe. Es útil en
   caso de que un mismo informe indique realmente que han ocurrido varios
-  fallos diferentes. "<var>Nuevos ID</var>" son números negativos,
+  errores diferentes. "<var>Nuevos ID</var>" son números negativos,
   separados por espacios, que se usarán en órdenes de control subsecuentes
   para referirse a los informes recién duplicados. Se genera un nuevo
   informe por cada nuevo ID.
@@ -179,10 +186,10 @@
   </pre>
 
 
-<dt><code>merge</code> <var>número de fallo</var> <var>número de fallo</var> ...
+<dt><code>merge</code> <var>número de error</var> <var>número de error</var> ...
 <dd>
 
-Fusiona dos o más informes de fallos. Cuando se fusionan informes, las
+Fusiona dos o más informes de error. Cuando se fusionan informes, las
 operaciones de apertura apertura y cierre; marcado y desmarcado como
 reenviados; y la reasignación de cualquiera de los informes a un nuevo
 paquete, tendrán un efecto idéntico en el resto de los informes
@@ -192,7 +199,7 @@
 exactamente en el mismo estado: todos abiertos, o todos cerrados; indicando
 la misma dirección de reenvío al autor original, o sin marcar; todos
 asignados al mismo paquete o paquetes (se realiza una comparación exacta
-sobre el nombre del paquete al que se asignó el fallo), y todos de la
+sobre el nombre del paquete al que se asignó el error), y todos de la
 gravedad. Si no comienzan en el mismo estado, debería usar
 <code>reassign</code> (reasignar), <code>reopen</code> (reabrir), etc., para asegurarse de
 que lo están antes usar <code>merge</code> (fusionar). No es necesario
@@ -200,7 +207,7 @@
 Tampoco es necesario que coincidan las etiquetas ya que se unirán éstas.</p>
 
 <P>Si cualquiera de los informes listados en una orden <code>merge</code>
-ya se encuentra fusionado con otro fallo, entonces todos los informes
+ya se encuentra fusionado con otro error, entonces todos los informes
 fusionados con cualquiera de los indicados entrará en la fusión. La fusión
 es como la igualdad: es reflexiva, transitiva y simétrica.</p>
 
@@ -210,10 +217,10 @@
 <P>Los informes fusionados expiran todos a la vez, y sólo cuando todos y
 cada uno, por se parado, cumplan el criterio de expiración.
 
-<dt><code>unmerge</code> <var>número de fallo</var>
+<dt><code>unmerge</code> <var>número de error</var>
 <dd>
 
-Desconecta un informe de fallos de cualquier otro informe con el que esté
+Desconecta un informe de error de cualquier otro informe con el que esté
 fusionado. El resto de los paquetes con los que estuviera fusionado quedan
 unidos; sólo se elimina su asociación con el informe indicado
 explícitamente.
@@ -226,11 +233,11 @@
 desea desconectar más de un informe, no tiene más que incluir varias
 órdenes <code>unmerge</code> en su mensaje.
 
-<dt><code>tags</code> <var>número de fallo</var> [ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>etiqueta</var> [ <var>etiqueta</var> ...]
+<dt><code>tags</code> <var>número de error</var> [ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>etiqueta</var> [ <var>etiqueta</var> ...]
 
-  <dd>Añade a las etiquetas del informe de fallo
+  <dd>Añade a las etiquetas del informe de error
   #<var>número de fallo</var> la etiqueta <var>etiqueta</var>. No se
-  enviará notificación alguna al usuario que informó del fallo.
+  enviará notificación alguna al usuario que informó del error.
   Si la acción es <code>+</code> se añade, si la acción es <code>-</code>
   se sustrae y si es <code>=</code> se
   indica que se han de ignorar las etiquetas que hayan
@@ -268,25 +275,25 @@
   <code>etch-ignore</code>, <code>sid</code> y <code>experimental</code>.
 
   <p>Consulte la documentación general para desarrolladores sobre el
-  sistema de fallos si desea conocer <a href="Developer#tags">sus
+  sistema de errores si desea conocer <a href="Developer#tags">sus
   significados</a>.
 
 
-<dt><code>close</code> <var>número de fallo</var> [ <var>versión arreglada</var> ]
+<dt><code>close</code> <var>número de error</var> [ <var>versión arreglada</var> ]
 (obsoleto)
 <dd>
 
-Cierra el informe de fallo #<var>número de fallo</var>.
+Cierra el informe de error #<var>número de error</var>.
 
-<p>Se envía una notificación al usuario que informó del fallo, pero (en
-contraste a enviar <var>número de fallo</var><code>-done@bugs.debian.org</code>)
+<p>Se envía una notificación al usuario que informó del error, pero (en
+contraste a enviar <var>número de error</var><code>-done@bugs.debian.org</code>)
 <em>no</em> se incluirá en la notificación el texto del mensaje que causó
-el cierre del fallo. El mantenedor que cierra el fallo debería asegurarse,
+el cierre del error. El mantenedor que cierra el error debería asegurarse,
 probablemente enviando un mensaje aparte, de que el usuario que informó
-del fallo sabe por qué ha sido cerrado.
+del error sabe por qué ha sido cerrado.
 Por tanto, el uso de esta orden es obsoleto.
 Consulte la información dirigida a mantenedores para ver 
-<a href="Developer#closing">cómo cerrar un fallo correctamente</a>.
+<a href="Developer#closing">cómo cerrar un error correctamente</a>.
 
 <p>Si proporciona una <var>versión arreglada</var>, el sistema de seguimiento 
 de errores se dará cuenta de que el error se arregló en esa versión del
@@ -294,11 +301,11 @@
 
 <dt><code>package</code> [ <var>nombredelpaquete</var> ... ]
 
-  <dd>Limita las órdenes siguientes para que sólo se apliquen a los fallos
+  <dd>Limita las órdenes siguientes para que sólo se apliquen a los errores
   registrados sobre los paquetes indicados. Puede listar uno o más
   paquetes. Si no indica ninguno, las órdenes siguientes se aplicarán a
-  todos los fallos. Se le anima a usar esta orden como medida de seguridad
-  para el caso en que use números de fallo erróneos accidentalmente.
+  todos los errores. Se le anima a usar esta orden como medida de seguridad
+  para el caso en que use números de error erróneos accidentalmente.
 
   <p>Ejemplo de uso:</p>
 
@@ -314,20 +321,20 @@
         severity 234567 wishlist
   </pre>
 
-<dt><code>owner</code> <var>númerodefallo</var> <var>dirección</var> | <code>!</code>
+<dt><code>owner</code> <var>número de error</var> <var>dirección</var> | <code>!</code>
 
-  <dd>Hace que <var>dirección</var> sea el «dueño» de #<var>númerodefallo</var>.
-  El dueño de un fallo se hace responsable de arreglarlo y recibirá todo
+  <dd>Hace que <var>dirección</var> sea el «dueño» de #<var>número de error</var>.
+  El dueño de un error se hace responsable de arreglarlo y recibirá todo
   el correo al respecto. Esto es útil para compartir trabajo en caso de
   que un paquete tenga un equipo de mantenedores.
 
-  <p>Si desea convertirse en el dueño de un fallo, puede usar el atajo
+  <p>Si desea convertirse en el dueño de un error, puede usar el atajo
   <code>!</code> o especificar su propia dirección de correo.</p>
 
-<dt><code>noowner</code> <var>númerodefallo</var>
+<dt><code>noowner</code> <var>número de error</var>
 
-  <dd>Olvida cualquier idea de que el fallo tenga un dueño diferente a su
-  mantenedor habitual. Si el fallo no tiene dueño asignado, no hará nada.
+  <dd>Olvida cualquier idea de que el error tenga un dueño diferente a su
+  mantenedor habitual. Si el error no tiene dueño asignado, no hará nada.
 
 <dt><code>#</code>...
 

Reply to: