[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

wml://spanish/CD/vendors/index.wml]



Perdon, se me olvido adjuntar el archivo..
-- 

Atte.
Hector Bautista Flores
User Linux # 200509
hbautista arroba usoli.org
hbautista arroba gmx.net
Jabber: hbautista@jabber.org
AIM: hectorb02
MSN: hbautista@gmail.com
http://www.usoli.org
http://hbautista.usoli.org
#use wml::debian::template title="Vendedores de Cds de Debian" BARETITLE=true GEN_TIME=true
#use wml::debian::countries
#use wml::debian::translation-check translation="1.26"

<p>
<a href="#ar"><ARc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#am"><AMc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#at"><ATc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#au"><AUc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#be"><BEc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#bg"><BGc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#br"><BRc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#ca"><CAc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#cl"><CLc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#co"><COc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#cr"><CRc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#cz"><CZc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#dk"><DKc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#fi"><FIc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#fr"><FRc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#de"><DEc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#gr"><GRc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#hn"><HNc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#hr"><HRc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#hu"><HUc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#id"><IDc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#ie"><IEc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#it"><ITc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#il"><ILc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#in"><INc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#jp"><JPc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#lv"><LVc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#my"><MYc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#mx"><MXc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#nl"><NLc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#nz"><NZc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#no"><NOc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#pe"><PEc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#pk"><PKc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#pl"><PLc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#pt"><PTc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#ru"><RUc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#lk"><LKc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#sg"><SGc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#es"><ESc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#za"><ZAc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#se"><SEc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#ch"><CHc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#tw"><TWc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#tr"><TRc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#ua"><UAc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#uk"><UKc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#us"><USc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#uy"><UYc></a>&nbsp;&nbsp;
<a href="#ve"><VEc></a>&nbsp;&nbsp;
</p>

<p>Debian crea y provee su distribución entera gratuitamente. Debian no fabrica sus propios CDs, pero confía en otros vendedores. Para hacer más fácil a los vendedores de CD que proporcionen un disco de alta calidad proporcionamos las imágenes Oficiales del CD para ellos. �sta es la única versión que ha sido probada completamente por nuestro equipo de prueba y es en gran medida la manera más popular de comprar Debian.</p>

<p>
 El tipo de CD se indica bajo cada entrada.
</p>
 <ul>
  <li>
   El `Official CD' indica que el vendedor vende el CD Oficial de Debian
   fijado según lo distribuido por nosotros.
  </li>
  <li>
   `Development Snapshot'indica las ventas del vendedor de la imagen de la 
   versión inestable de Debian. Generalmente éstos son de funcionamiento 
   más pequeño y cuestan más dinero. La frecuencia de las fotos también
   se da. Ã?stos son utilizados sobre todo desarrolladores y otros a quienes
   les gusta vivir al borde.
  </li>
  <li>
   `Vendor Release' significa que el sistema del CD es uno creado por el 
   vendedor basado en la distribución de Debian. �stos incluyen generalmente 
   software que no están en el CD oficial. Vea el sitio Web de los vendedores 
   para detalles.
  </li>
  <li>
   'Custom Release' significa que el vendedor creará un CD fijado a sus 
   especificaciones.
  </li>
  <li>
   `Multiple Distribution' significa que Debian está vendido solamente 
   como parte de un sistema de CDs incluyendo múltiples distribuciones  
   de Linux.
  </li>
  <li>
   'non-US' indica que por lo menos parte de la colección del software 
   que no está en la distribución principal de Debian debido a las 
   regulaciones de exportación de Estados Unidos o a las restricciones 
   de copyright incluidas.
  </li>
  <li>
   'non-free' indica que por lo menos parte de la colección de 
   software juzgada no-libre por las
   <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">pautas del software libre de Debian</a>
   pero almacenado en el archivo de Debian está incluido. it is up el 
   vendedor para negociar los términos de la distribución con el autor 
   del software.
  </li>
 </ul>
<p>
 Entradas separadas por un punto y coma, ';', son los productos separados.
</p>
<p>
 Algunos vendedores permiten que los clientes paguen dinero adicional 
 y donen esto a Debian. Otros contribuyen una porción de ventas de 
 los CDs de Debian de nuevo a Debian. Esto se denota bajo entrada 
 'permite la contribución a Debian.' Esperamos que usted considere 
 el hacer de una donación a Debian.
</p>
<p>
 Es generalmente más barato encontrar a un vendedor en su propio país 
 puesto que los costes de envío serán menos. Hay algunos vendedores 
 quiénes encuentran quiénes pueden proporcionar CDs por menos dinero
 comprando CDs en bulto de un vendedor grande en otro país y revendiéndolos. 
 Desde que algunas gentes encuentran esta consufión, los revendedores
 están marcados claramente. Observe que esto no debe tener ningún efecto 
 en la calidad de los discos.
</p>

<p>Si usted está teniendo problemas con un vendedor (e.g. usted pagó CDs 
 pero nunca lo recibió), usted puede informarnos enviando un correo a
 <email "cdvendors@debian.org">.</p>

<p>
 Si usted desea comprar un sistema informático que tenga Debian instalado
 ya en él, vaya a 
 <a href="$(HOME)/distrib/pre-installed">Página con Debian Pre-instalado</a>.
</p>

<p>
 Si usted es vendedor del CD de Debian o usted desea hacer uno, vea por favor
 <a href="info">la información para los vendedores del CD de Debian</a>.
</p>

<hr>

#include "$(ENGLISHDIR)/CD/vendors/vendors.CD"

Reply to: