El Martes, 17 de Mayo de 2005 12:00, Carlos Galisteo escribió: > Yo vuelvo a tener algo de tiempo disponible. Si hay gente dispuesta a > organizarse para pegarle un empujón a la traducción de la web contad > conmigo. > > ¿Hay alguna parte que sea más urgente o prioritaria que otra? Pues yo diría que de lo que hay pendiente: Bugs/Developer 1.50 1.52 The original is newer than this translation Bugs/Reporting 1.43 1.44 The original is newer than this translation Bugs/server-control 1.45 1.46 The original is newer than this translation Bugs/server-refcard 1.26 1.27 The original is newer than this translation CD/releases/index 1.10 1.12 The original is newer than this translation MailingLists/disclaimer 1.5 1.7 The original is newer than this translation MailingLists/index 1.27 1.28 The original is newer than this translation releases/index 1.33 1.35 The original is newer than this translation releases/sarge/index 1.16 1.20 The original is newer than this translation releases/sarge/releasenotes 1.2 1.3 The original is newer than this... searchtmpl/search 1.8 1.10 The original is newer than this translation social_contract 1.14 1.17 The original is newer than this translation Esto es lo más urgente. Hay varias páginas que dicen ser de David Moreno Garza, pero no están actualizadas. ¿David? Un saludo, Ender. -- I don't like this ending. -- The Duke (Moulin Rouge!). Servicios de red - Network services RedIRIS - Spanish Academic Network for Research and Development Red.es - Madrid (Spain) Tlf (+34) 91.212.76.25
Attachment:
pgpt2mB2pFQ76.pgp
Description: PGP signature