[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traducir untrusted



On Sun, Apr 10, 2005 at 02:05:44PM +0200, Ruben Porras wrote:
> ¿Cómo se traduce untrusted en el siguiente contexto?
> 
> AVISO: ¡se instalarán versiones untrusted de los siguientes
> paquetes!
> Los paquetes untrusted pueden comprometer la seguridad de su
> sistema.
> Sólo debe continuar la instalación si está seguro de que es lo que
> quiere.

Ummm.. supongo que se refiere a versiones de paquetes en las que no se 
puede confiar por que no se han firmado. ¿Qué tal?

AVISO: ¡Se van a instalar versiones no firmadas de lo siguientes 
paquetes!
No es recomendable confiar en paquetes que no están firmados porque pueden 
comprometer la seguridad de su sistema.

Pero vamos, "no confiable" también está bien.

Saludete

Javi

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: