[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://devel/join/index.wml



actualización.

un saludo.
--- index.wml.orig	2005-12-03 19:09:30.000000000 +0100
+++ index.wml	2005-12-03 20:22:24.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Cómo puede ayudar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.29" maintainer="Fernando Cerezal"
 
 <P>El Proyecto Debian está formado por voluntarios, y nuestros productos
 los desarrollan por entero voluntarios. Generalmente buscamos nuevos
@@ -9,18 +9,27 @@
 <p>Si no lo ha hecho antes, debería leer la mayoría de las páginas web
 para comprender mejor lo que estamos intentando hacer.
 Preste una atención particular a las <A
-HREF="../../social_contract#guidelines">Directrices sobre software libre
+HREF="$(HOME)/social_contract#guidelines">Directrices sobre software libre
 de Debian</A> (Debian Free Software Guidelines) y nuestro
-<A HREF="../../social_contract">Contrato Social</A> (Social Contract).</P>
+<A HREF="$(HOME)/social_contract">Contrato Social</A> (Social Contract).</P>
 
 <P>Mucha de la comunicación del proyecto se hace en nuestras
-<A HREF="../../MailingLists/">listas de correo</A>.
-Las listas a las que necesita suscribirse realmente son
-debian-devel-announce y debian-news, ya que tienen un volumen de tráfico
-bajo y a menudo contienen información importante. Otras listas
-interesantes podrían ser debian-devel, debian-project, debian-mentors, y
-otras. Vea la página de
-<a href="../../MailingLists/subscribe">Suscripción a listas de correo</a> si
+<A HREF="$(HOME)/MailingLists/">listas de correo</A>.
+Si quiere hacerse una idea de los trabajos internos del proyecto Debian,
+debería al menos suscribirse a las listas debian-devel-announce y debian-news.
+Ambas tienen muy poco volumen de correo y documentan lo que está pasando en la
+comunidad. Las noticias semanales de Debian (que se publican en debian-news y 
+en debian-news-spanish traducidas) resumen las discusiones recientes de
+Debian relacionadas con listas de correo y diarios electrónicos y
+proporciona enlaces a ellos.
+<br>
+Como futuro desarrollador, debería también suscribirse a debian-mentors,
+un foro abierto que intenta ayudar a los nuevos desarrolladores (y también,
+aunque a veces menos, a la gente que son nuevos en el proyecto y quieren ayudar
+con alguien distinto de ser responsables de paquetes)
+<br>
+Otras listas ionteresantes son debian-devel, debian-project, debian-release,
+debian-qa y, dependiendo de sus intereses, un montón más. Mire la<a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">Suscripción a listas de correo</a> si
 desea un listado completo.</p>
 
 <P>(Para aquellos que deseen reducir el número de mensajes, existen las
@@ -29,36 +38,38 @@
 los <A HREF="http://lists.debian.org/";>Archivos de listas de correo</A>
 para leer los mensajes de varias listas con un navegador web.)</P>
 
-<P>Si está interesado en mantener paquetes, debería echar un vistazo a
-nuestra lista de <A HREF="../wnpp/">Ayuda necesaria</A>
+<P>Si está interesado en desarrollar paquetes, debería echar un vistazo a
+nuestra lista de <A HREF="(DEVEL)/wnpp/">Ayuda necesaria</A>
 (Work-Needing and Prospective Packages)
 para comprobar qué paquetes necesitan quien los mantenga. Hacerse con el
 control de un paquete abandonado es la mejor manera de empezar como
-desarrollador (no sólo ayudas a Debian a mantener bien sus paquetes, sino
-que te da la oportunidad de aprender de lo que ya ha hecho el anterior
-mantenedor).</p>
-
-<p>Aparte del mantenimiento de paquetes, puede contribuir a Debian de
-varias maneras. Probar paquetes, así como informar de fallos y
-corregirlos, nos es es de gran ayuda. También puede ayudar a escribir buena
-<a href="$(HOME)/doc/">documentación</a>, o hacer
-<a href="$(HOME)/devel/website/">mantenimiento en la web</a>.
-Otras posibilidades son la <a href="$(HOME)/intl/">traducción</a> (i18n y
-l10n), publicidad, consejo legal... nuestra página web sobre
-<a href="http://qa.debian.org/";>control de calidad</a> indica varias
+desarrollador &ndash; no sólo ayuda a Debian a mantener bien sus paquetes, sino
+que le da la oportunidad de aprender de lo que ya ha hecho el anterior
+responsable.</p>
+
+<p>También puede ayudar a <a href="$(HOME)/doc/">escribir documentación</a>,
+o hacer <a href="$(HOME)/devel/website/">mantenimiento en la web</a>, <a href="$(HOME)/intl/">traducción</a> (i18n y
+l10n), publicidad, consejo legal y otros papeles en la comunidad de Debian. 
+<br>
+Nuestra página web sobre
+<a href="http://qa.debian.org/";>control de calidad</a> indica otras varias
 maneras de ayudar.
 
+<p>No necesita ser un Desarrollador Oficial de Debian para llevar a cabo todas 
+estas tareas. Existen Desarrolladores de Debian actuando como <a href="newmaint#Sponsor">patrocinadores</a> que pueden integrar su trabajo en el proyecto.
+Generalmente es mejor intentar y encontrar un desarrollador que esté trabajando en el mismo área que usted y tenga interés en lo que usted haya hecho.</p>
+
 <P>Aparte de muchos desarrolladores, Debian también necesita <A
-HREF="../../donations">donaciones</A> en metálico y el uso de máquinas
+HREF="$(HOME)/donations">donaciones</A> en metálico y el uso de máquinas
 para desarrollo y conectividad. Aún estamos interesados en tener
-<A HREF="../../mirror/">réplicas</A> en algunas partes del mundo.</P>
-
-<P>Por último, si ve un área en la que pueda ayudar, y precisa que sea
-registrado como desarrollador, vaya a la página
-<A HREF="newmaint">El rincón del nuevo desarrollador</A>, para informarse
-de cómo pedir el estado oficial de desarrollador. Por favor, lea la
-<A HREF="../../doc/packaging-manuals/developers-reference/">Referencia del
-Desarrollador</A>; es una introducción muy útil a los procedimientos
-recomendados y los recursos disponibles para los desarrolladores de
-Debian.</P>
+<A HREF="$(HOME)/mirror/">réplicas</A> en algunas partes del mundo.</P>
 
+<p>
+Después de que haya contribuido durante algún tiempo y asegurado que se ha
+involucrado en el proyecto Debian, puede llegar a ser un desarrolaldor registrado. Vaya a la página <a href="newmaint">El rincón del nuevo desarrollador</a> 
+para encontrar como solicitar la condición de desarrollador oficial.
+Debería estar familiarizado con los procedimientos de Debian, así que se 
+recomienda leer las <a href="$(DOC)/debian-policy/">normas de Debian</a> y la
+<a href="$(DOC)/packaging-manuals/developers-reference/">Referencia del
+Desarrollador</a> antes de la solicitud.
+</p>

Reply to: