[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://devfsd



LCFC para el po-debconf de devfsd.

Espero vuestras sugerencias y/o correcciones.
--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# devfsd po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the devfsd package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devfsd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-26 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 18:46+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: note
#: ../templates:3
msgid "To use devfs you have to mount it"
msgstr "Para utilizar devfs tiene que montarlo"

#. Type: note
#: ../templates:3
msgid "Devfs is not mounted on boot by default. To enable it, add the kernel option \"devfs=mount\" to your boot loader configuration."
msgstr "Por omisión devfs no se monta al arrancar. Para activarlo añada la opción de núcleo «devfs=mount» a la configuración de su cargador de arranque."

#. Type: note
#: ../templates:3
msgid "For further discussion and other ways to mount devfs read /usr/share/doc/devfsd/README.Debian."
msgstr "Para más información y otras formas de montar devfs consulte /usr/share/doc/devfsd/README.Debian."

#. Type: note
#: ../templates:3
msgid "You might want to read the description of the devfsd package again if you are unsure whether you need this at all."
msgstr "Quizás quiera leer de nuevo la descripción del paquete devfsd si no está seguro de si lo necesita."

#. Type: note
#: ../templates:3
msgid "Ignoring this message won't break your system, devfsd will simply not start if devfs is not present."
msgstr "Si ignora este mensaje su sistema no fallará, simplemente devfsd no arrancará si devfs no está presente."


Reply to: