[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://canna



Hola César.
Hace poco hablábamos sobre si traducir o no la palabra
«socket», yo realmente creo que, al no ser lo mismo
que «puerto», no debería traducirse.
¿Quizá por «enchufe»?, Lo cierto es que a menudo se encuentra
traducida por «puerto» pero para mi es más claro «Socket».
Si tu crees que «puerto» es correcto, a mi me parece bien.

¿Al final alguien encontró una traducción más precisa para
«socket»?


Por lo demás yo creo que está perfecto.

Saludos,
Francisco.


El lun, 03-10-2005 a las 17:55 +0200, César Gómez Martín escribió:
> LCFC para el po-debconf de canna.
> 
> Espero vuestras sugerencias y/o correcciones.
> --
> César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
> cesar.gomez@juntaextremadura.net

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: