[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://boa



LCFC para el po-debconf de boa.

Espero vuestras sugerencias y/o correcciones.
--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# boa po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the boa package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 16:38+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: select
#: templates:3
msgid "Do nothing, Specify an alternative port"
msgstr "No hacer nada, especificar un puerto alternativo"

#. Type: select
#: templates:5
msgid "Select a method to resolve the problem."
msgstr "Seleccione una forma de solucionar el problema."

#. Type: select
#: templates:5
msgid "In order for the installation to proceed properly, you must select an appropriate method to resolve the problem mentioned before. Choosing 'Do nothing' will prevent boa from being started upon boot up, and you will be required to resolve the problem manually."
msgstr "Debe seleccionar el método apropiado para resolver el problema antes mencionado para que la instalación proceda correctamente. Si escoge «No hacer nada» boa tendrá problemas para arrancar en el inicio del sistema y usted necesitará resolver el problema manualmente."

#. Type: note
#: templates:13
msgid "The port you specified is already in use."
msgstr "El puerto especificado todavía está en uso."

#. Type: note
#: templates:13
msgid "The installation script has detected that that port you specified is already bound to a service other than boa and is therefore not valid."
msgstr "El guión de instalación ha detectado que el puerto especificado está todavía ligado a un servicio distinto a boa y, por lo tanto, no es válido."

#. Type: note
#: templates:19
msgid "Port 80 is already in use."
msgstr "El puerto 80 ya está ocupado."

#. Type: note
#: templates:19
msgid "The installation script has detected that port 80 is already bound to a service other than boa. By default, boa uses this port to serve requests for clients. This problem prevents boa from being started properly."
msgstr "El guión de instalación ha detectado que el puerto 80 todavía está ligado a un servicio distinto a boa. Por omisión, boa utiliza este puerto para servir las peticiones de los clientes. Este problema impide a boa arrancar correctamente."

#. Type: note
#: templates:27
msgid "Port 80 was in use previously, but is now available."
msgstr "El puerto 80 estaba ocupado, pero ahora está disponible."

#. Type: note
#: templates:27
msgid "The installation script has detected that port 80 was at one time in use by another process. Because of this, boa was configured to either ignore the problem, or use a different port. Currently, port 80 is available again."
msgstr "El guión de instalación ha detectado que otro proceso ha usado el puerto 80 una vez. Boa se ha configurado para ignorar este problema pero siempre puede utilizar un puerto diferente. Actualmente el puerto 80 está de nuevo disponible."

#. Type: string
#: templates:35
msgid "Select an alternative port for boa."
msgstr "Seleccione un puerto alternativo para boa."

#. Type: string
#: templates:35
msgid "The port number you enter will be used by boa in order to serve client requests."
msgstr "Boa utilizará el número de puerto que ha introducido para servir las peticiones de los clientes."


Reply to: