[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://acpid



LCFC para el po-debconf de acpid.

Espero vuestras sugerencias y/o correcciones.
--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# acpid po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the acpid package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acpid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 16:11+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#: ../templates:4
msgid "Which modules should acpid load at boot time?"
msgstr "¿Qué módulos debe cargar acpid al arrancar?"

#. Type: string
#: ../templates:4
msgid "ACPID can load some ACPI related kernel modules on system startup. Either enter 'all' to load all modules from the acpi subdirectory, single module names as a space separated list or nothing."
msgstr "ACPID puede cargar algunos módulos del núcleo relacionados con ACPI en el arranque de su sistema. Escriba 'all' para cargar todos los módulos dentro del subdirectorio acpi, también puede introducir una lista de los módulos  individuales que desea cargar separándolos por un espacio o dejar este valor en blanco."

#. Type: note
#: ../templates:11
msgid "Kernel ACPI support"
msgstr "Soporte ACPI para el núcleo"

#. Type: note
#: ../templates:11
msgid "Your current kernel does not have ACPI support enabled. In order to be able to use the Advanced Configuration and Power Interface support you need to recompile your kernel with ACPI support enabled."
msgstr "Su núcleo actual no dispone de soporte de ACPI. Si desea utilizar la interfaz de configuración avanzada de alimentación (ACPI) debe recompilar su núcleo y activar el soporte para esta función."


Reply to: