El mié, 24-08-2005 a las 16:15 +0200, César Gómez Martín escribió: > Ha sido un fallo técnico, se me olvido adjuntarlo :D (beep) > > Espero vuestras sugerencias y/o correcciones. msgid "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at all" msgstr "activar el bit suid root para todos, activar el bit suid root sólo para el grupo que puede ejecutar sonido, no activar el bit suid root" Más corto, además dejaría la palabra audio, es un grupo real del sistema, que hay que saber si se quiere añadir a los usuarios al grupo. "activar el bit «suid root» para todos, sólo para el grupo «audio», no activarlo en absoluto" "¿Cómo desea gestionar el bit suid root para el programa beep?" "¿Cómo desea gestionar el bit «suid root» para el programa beep?" que lo use sólo root (no se activa el bit suid), que lo ejecuten los usuarios que pertenezcan al grupo de sonido, o que pueda usarlo cualquier usuario." que lo use sólo root (sin «bit suid»), los usuarios que pertenezcan al grupo «audio», o todos." "Esto no se hace por omisión debido a que cualquier programa que necesita activar el bit suid supone un riesgo de seguridad. Sin embargo, el programa es bastante pequeño (tiene unas 150 líneas de código) y, por lo tanto, si no confía en el juicio del autor, usted mismo puede verificar la seguridad con bastante facilidad." "... programa con el «bit suid» supone un riesgo de seguridad. ... (unas 150 líneas de código) y, por lo tanto, si no confía en mi juicio, usted mismo puede verificar la seguridad del código con bastante facilidad."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part