[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://noflushd



Aquí está una posible traducción para el po-debconf de noflushd.

Espero vuestras sugerencias y/o correcciones.

Salu2 cordiales

César
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#  <>, 2005.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noflushd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 16:49+0200\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:4
msgid "Default idle timeout in minutes:"
msgstr "Tiempo en minutos por defecto para pasar a estado ocioso:"

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:4
msgid ""
"When a disk has been inactive for this many minutes, noflushd tries to spin "
"it down."
msgstr "Cuando un disco ha estado inactivo durante esta cantidad de minutos, noflushd intenta desacelerarlo."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:4
msgid ""
"Instead of a single value, you can also enter a comma-separated list of "
"timeouts. Whenever noflushd receives a HUP signal, it switches to the next "
"timeout in the list."
msgstr "En lugar de un simple valor, también puede introducir una lista de tiempos de expiración separados por comas. Cuando noflushd reciba una señal HUP cambiará al siguiente tiempo de expiración de la lista."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:14
msgid "Disks to monitor for inactivity:"
msgstr "Discos a los que monitorizar la inactividad:"

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:14
msgid ""
"All the disks given in this list will be spun down when inactive. Each disk "
"here is represented by its device node, eg. /dev/hda for the first IDE disk. "
"Multiple entries must be separated by space."
msgstr "Todos los discos de esta lista serán desacelerados cuando estén inactivos. Cada disco de estos está representado por su nodo de dispositivo, por ejemplo /dev/hda es el primer disco IDE. Si se introducen varios discos deben ir separados por espacio."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:14
msgid ""
"If this entry is empty, noflushd tries to auto-detect and monitor all disks "
"on the system."
msgstr "Si esta entrada está vacía, noflushd intenta autodetectar y monitorizar todos los discos del sistema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../noflushd.templates:24
msgid "Use arbitrary noflushd command line parameters?"
msgstr "¿Usar parámetros de linea de comandos arbitrarios?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../noflushd.templates:24
msgid ""
"All command line options given here will be passed verbatim to noflushd on "
"startup. This option is for advanced users. Please refer to the noflushd man "
"page for a list of all possible parameters."
msgstr "Todas las opciones de linea de comandos aquí dadas serán pasadas literalmente a noflushd en el arranque. Esta opción es para usuarios avanzados. Por favor, consulte en el man la página de noflushd para ver una lista de parámetros posibles."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:31
msgid "Advanced startup options:"
msgstr "Opciones avanzadas de arranque:"

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:31
msgid ""
"A default timeout and a list of disks to monitor are enough for simple uses "
"of noflushd. If you don't need more options, just leave this blank. Noflushd "
"will then use a simple configuration scheme."
msgstr "Un tiempo de expiración por defecto y una lista de discos a monitorizar son suficientes para usuarios normales de noflushd. Si no necesita más opciones, simplemente deje esto en blanco. Noflushd utilizará entonces un esquema simple de configuración."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:31
msgid ""
"For more control over noflushd behaviour, you may check, extend and modify "
"the complete list of command line options that will be passed to noflushd on "
"startup. This option is intended for advanced users. The most useful options "
"include:"
msgstr "Para tener más control sobre el comportamiento de noflushd, puede revisar, ampliar y modificar la lista completa de opciones de linea de comandos que se le pasarán a noflushd al arrancar. Esta opción está destinada a usuarios avanzados. Las opciones más útiles incluyen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:31
msgid ""
" -v       verbose output;\n"
" -n <to>  spindown after <to> minutes of inactivity by default;\n"
" -t <to>  like -n, but only applies to the next disk given;\n"
" <to>     is a comma-separated list of timeout values."
msgstr " -v       salida con información adicional;\n"
" -n <to>  desacelerar por defecto después de <to> minutos de inactividad;\n"
" -t <to>  como -n, pero sólo aplicable al siguiente disco dado;\n"
" <to>     es una lista de tiempos de expiración separados por comas."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:31
msgid ""
"See the noflushd man page for detailed descriptions and a full list of "
"options."
msgstr "Mire en el man la página de noflushd para descripciones detalladas y una lista completa de opciones."


Reply to: