[RFR] wml://doc/user-manuals.wml
#use wml::debian::ddp title="Manuales de usuario del DDP"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#use wml::debian::translation-check translation="1.91"
<document "META Manual de Debian" "meta">
<blockquote>
Este manual cuenta al usuario donde buscar el documento que cubra
sus preguntas.
<doctable>
<authors "Ardo van Rangelrooij, Oliver Elphick">
<maintainer "(?)">
<status>
planeado
</status>
<availability>
no está preparado todavía
<inddpcvs name="meta">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "PUF de Debian GNU/Linux" "faq">
<blockquote>
Preguntas de uso frecuente de los usuarios.
<doctable>
<authors "Susan G. Kleinmann, Sven Rudolph">
<maintainer "Josip Rodin">
<status>
listo
</status>
<availability>
<inpackage "doc-debian">
<inddpcvs name="debian-faq" langs="en pt-br ru it pl" cvsname="faq"
formats="html txt pdf ps" naming="locale" />
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Guía de instalación de Debian" "install-sarge">
<blockquote>
Instrucciones de instalación de la distribución Debian GNU/Linux.
El manual describe el proceso de instalación utilizando el Instalador
de Debian, el sistema de instalación para Debian que se publicará
por primera vez con <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A>
(Debian GNU/Linux 3.1).
<doctable>
<authors "Equipo del instalador de Debian">
<maintainer "Equipo del instalador de Debian">
<status>
El manual todavia no es perfecto. Se está trabajando para la
publicación actual (3.1) y las futuras publicaciones de Debian. La
ayuda es bienvenida, especialmente para instalación en arquitecturas
no-x86 y traducciones.
Contacte con
<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org?subject=Install%20Manual">debian-boot@lists.debian.org</a>
para más información.
</status>
<availability>
<br>
<a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/">Versión en desarrollo</a>
<inpackage "debian-installer-manual">
# TODO: We need a tag for SVN access (<insvn??>)
<br>
Copia de trabajo disponible por fuentes SVN:
<ul>
<li>Comprobación anónima:
<br>
<tt>svn co svn://svn.d-i.alioth.debian.org/svn/d-i/trunk debian-installer/installer/doc</tt>
<li><a href="http://svn.debian.org/wsvn/d-i/trunk/installer/doc/manual/?rev=0&sc=0">Interfaz web</A>
</ul>
<br>
<a href="$(HOME)/releases/testing/installmanual">Versión en preparación para la próxima estable (en pruebas)</a>
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Manual de instalación de Debian" "install">
<blockquote>
Instrucciones de instalación de la distribución Debian GNU/Linux para
la publicación <em>Woody</em> (Debian GNU/Linux 3.0). Este manual
describe el (ahora obsoleto) sistema de instalación por
<em>discos flexibles</em> y disponible en las
<a href="$(HOME)/releases/woody/">páginas de publicación de Woody</a>
en el
<a href="$(HOME)/releases/woody/installmanual">manual de instalación</a>.
<doctable>
<authors "Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy, Adam Di Carlo">
<maintainer "Equipo del instalador de Debian">
<status>
La Guía de instalación (para Debian GNU/Linux 3.1 y superior), que
reutiliza gran parte de su contenido, ha dejado obsoleto el manual.
</status>
<availability>
<br>
<a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Versión publicada</a>
<br>
La versión publicada también está disponible en
<tt>ftp.debian.org:/debian/dists/stable/disks-*/current/install.html</tt>
<inpackage "install-doc">
# No longer available, is it anywhere?
# <inbfdcvs>
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Notas de publicación de Debian" "relnotes">
<blockquote>
Este documento contiene información sobre lo que es nuevo en la actual
distribución de Debian GNU/Linux e información completa sobre
actualización para los usuarios de anteriores publicaciones de Debian.
<doctable>
<authors "Adam Di Carlo, Bob Hilliard, Josip Rodin, Anne Bezemer">
<maintainer "Rob Bradford">
<status>
Se está trabajando para las publicaciones de Debian. Se necesita ayuda
para completar la sección «Paquetes divididos». Contacte con
debian-doc@lists.debian.org para más información.
</status>
<availability>
<a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Versión publicada</a>
<br>
También disponible en <tt>ftp.debian.org:/debian/dists/stable/main/upgrade-*/</tt>
<br>
<a href="$(HOME)/releases/testing/releasenotes">Versión en preparación para la próxima estable (en pruebas)</a>
<inddpcvs name="release-notes" naming="none">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Guía de referencia Debian" "quick-reference">
<blockquote>
Esta guía de referencia de Debian GNU/Linux cubre algunos aspectos
de administración del sistema a través de ejemplos de linea de comandos.
Se proporcionan tutoriales básicos, consejos, y otra información para
temas incluyendo instalación del sistema, administración de paquetes
Debian, el núcleo Linux en Debian, personalización del sistema,
hacer una pasarela, editores de texto, CVS, programación y GnuPG.
<p>Anteriormente se le conocía como "Guía de referencia rápida".</p>
<doctable>
<authors "Osamu Aoki (青木 修)">
<maintainer "Osamu Aoki (青木 修)">
<status>
El más exhaustivo manual de usuario del DDP del momento.
Se buscan críticas constructivas.
</status>
<availability>
<inpackage "debian-reference">
<p>Documento completo:
<inddpcvs name="reference" index="reference" cvsname="quick-reference"
langs="en fr de es it ja pt-br pl zh-cn zh-tw" formats="html txt pdf ps">
<p>Documento resumido:
<inddpcvs name="quick-reference" index="quick-reference"
langs="en fr de es it ja pt-br pl zh-cn zh-tw" formats="html txt pdf ps">
<p>El desarrollo se aloja en <a href="http://qref.sf.net/">qref.sf.net</a>.
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "APT HOWTO" "apt-howto">
<blockquote>
Este manual intenta ser una rápida pero completa fuente de información
sobre el sistema APT y sus capacidades. Contiene mucha información
sobre los principales usos de APT y algunos ejemplos.
<doctable>
<authors "Gustavo Noronha Silva">
<maintainer "Gustavo Noronha Silva">
<status>
lista
</status>
<availability>
<inpackage "apt-howto">
<inddpcvs name="apt-howto" langs="en fr de it ja ko pl pt-br ru es el ca"
formats="html txt pdf ps" naming="locale" />
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "«dselect» Documentación para los principiantes" "dselect">
<blockquote>
Este archivo documenta dselect para los usuarios que lo usan por
primera vez, y se pretende que ayude a que Debian se instale
satisfactoriamente. No intenta explicarlo todo, así que cuando
ya conozca dselect, trabaje a través de las pantallas de ayuda.
<doctable>
<authors "Stéphane Bortzmeyer">
<maintainer "(?)">
<status>
stalled
</status>
<availability>
<inddpcvs name="dselect-beginner" formats="html txt pdf ps"
langs="ca cs da de en es fr hr it ja pl pt ru sk">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Guía de usuario" "users-guide">
<blockquote>
Esta «Guía de usuario» no es otra cosa que una «Guía del
usuario de Progeny» reformateda. Los contenidos están ajustados
para el sistema Debian estándar.
<p>Más de 300 páginas de un buen manual para empezar a usar el
sistema Debian desde un escritorio GUI o linea de comandos.
<doctable>
<authors "Progeny Linux Systems, Inc.">
<maintainer "Osamu Aoki (青木 修)">
<status>
Útil en sí mismo como tutorial. Se espera que proporcione un
buen punto de partida para el manual de instalación post-woody.
</status>
<availability>
# langs="en" isn't redundant, it adds the needed language suffix to the link
<inddpcvs name="users-guide" index="users-guide" langs="en" formats="html txt pdf">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Debian Tutorial" "tutorial">
<blockquote>
Este manual es para los nuevos usuarios de Linux, para ayudarles
así a obtener conocimientos sobre Linux una vez que lo han instalado,
o para un usuario de Linux en un sistema que otra persona está administrando.
<doctable>
<authors "Havoc Pennington, Oliver Elphick, Ole Tetlie, James Treacy,
Craig Sawyer, Ivan E. Moore II">
<editors "Havoc Pennington">
<maintainer "(?)">
<status>
parado; incompleto;
probablemente dejado obsoleto por <a href="#quick-reference">Guía de referencia Debian</a>
</status>
<availability>
no está completo todavía
<inddpcvs name="debian-tutorial" cvsname="tutorial">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Debian GNU/Linux: Guía de instalación y uso" "guide">
<blockquote>
Un nuevo manual, orientado al usuario final.
<doctable>
<authors "John Goerzen, Ossama Othman">
<editors "John Goerzen">
<status>
listo (pero es para potato)
</status>
<availability>
<inpackage "debian-guide">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Manual de referencia de usuario de Debian" "userref">
<blockquote>
Este manual proporciona al menos una panorámica de todo lo que un
usuario debería saber sobre su sistema Debian GNU/Linux (i.e.
configuración de las X, cómo configurar la red, acceso a discos flexibles,
etc.). Se pretende tender un puente entre el Tutorial de Debian y el
manual detallado y la páginas info suministradas en cada paquete.
<p>También se pretende dar alguna idea sobre como combinar comandos,
sobre el principio general de Unix, que <em> siempre hay más de una
manera de hacerlo</em>.
<doctable>
<authors "Ardo van Rangelrooij, Jason D. Waterman, Havoc Pennington,
Oliver Elphick, Bruce Evry, Karl-Heinz Zimmer">
<editors "Thalia L. Hooker, Oliver Elphick">
<maintainer "(?)">
<status>
parado y bastante incompleto;
probablemente obsoleto por<a href="#quick-reference">Guía de referencia
Debian</a>
</status>
<availability>
<inddpcvs name="user">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Soporte del Euro en Debian GNU/Linux" "euro-support">
<blockquote>
Este documento describe los asuntos relacionados con el soporte del Euro
en el sistema operativo Debian GNU/Linux, y proporciona una guía de cómo
configurar apropiadamente un sistema y sus aplicaciones para este propósito.
<doctable>
<authors "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
Listo
</status>
<availability>
<inpackage "euro-support">
<inddpcvs name="debian-euro-support" langs="en fr" cvsname="euro-support">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Las PUF de Debian GNU/Linux y Java" "java-faq">
<blockquote>
El propósito de estas PUF es que haya un sitio donde consultar todo
ese tipo de preguntas que un desarrollador o usuario puede tener sobre Java
hasta donde le concierne a Debian, incluye asuntos de licencias, disponibilidad
de paquetes de desarrollo, y programas relacionados para hacer un entorno
Java de Software Libre.
<doctable>
<authors "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
Desarrollo parado, se necesita un nuevo mantenedor del documento y algunos
de sus contenido pueden no estar actualizados.
</status>
<availability>
<inddpcvs name="debian-java-faq" cvsname="java-faq">
<inpackage "java-common">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Manual del administrador del sistema de Debian" "system">
<blockquote>
Este documento se menciona en la introducción del manual de Política.
Cubre todos los aspectos de administración del sistema de un sistema Debian.
<doctable>
<authors "Tapio Lehtonen">
<maintainer "(?)">
<status>
parado; incompleto;
probablemente obsoleto por <a href="#quick-reference">Guía de referencia Debian</a>
</status>
<availability>
no disponible todavía
<inddpcvs name="system-administrator">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Manual de administración de redes de Debian" "network">
<blockquote>
Este manual cubre todo lo referente a la administración de redes de
un sistema Debian.
<doctable>
<authors "Ardo van Rangelrooij, Oliver Elphick, Duncan C. Thomson, Ivan E. Moore II">
<maintainer "(?)">
<status>
parado; incompleto;
probablemente obsoleto por <a href="#quick-reference">Guía de referencia Debian</a>
</status>
<availability>
no está disponible todavía
<inddpcvs name="network-administrator">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Manual de seguridad de Debian" "securing">
<blockquote>
Este manual describe la seguridad en un sistema operativo Debian GNU/Linux
y en el proyecto Debian. Empieza con el proceso de asegurar y endurecer
la instalación por defecto de Debian GNU/Linux (tanto manual como
automáticamente), cubre algunas de las tareas más comunes involucradas
en la configuración de un entorno de red y usuario seguros, proporcina
información sobre las herramientas de seguridad disponibles, pasos a
seguir antes y después de un compromiso y también describe como el
equipo de seguridad fortalecela seguridad en Debian. El documento
incluye una guía de endurecimiento paso a paso y dentro de un apéndice
hay información detallada sobre cómo establecer un sistema de detección
de intrusos y un cortafuegos que haga de puente con Debian GNU/Linux.
<doctable>
<authors "Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña">
<maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña">
<status>
en desarrollo activo
</status>
<availability>
<inpackage "harden-doc">
# pt_BR not yet available since it is written in linuxdoc sgml
<inddpcvs name="securing-debian-howto" langs="en ja es ru it de fr zh-cn"
formats="html txt pdf ps" cvsname="securing-howto">
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "El libro de recetas de Linux" "linuxcookbook">
<blockquote>
Una guía práctica de referencia del sistema Debian GNU/Linux que muestra,
en más de 1.500 «recetas», cómo usarlo para las actividades diarias -- desde
trabajar con texto, imagenes, y sonido para asuntos de redes y productividad.
Com el software que describe el libro, el libro tiene «copyleft» y sus datos
fuentes están disponible.
<doctable>
<authors "Michael Stutz">
<status>
published
</status>
<availability>
<inpackage "linuxcookbook">
<p><a href="http://dsl.org/cookbook/">del autor</a>
</availability>
</doctable>
</blockquote>
<br>
<document "Tarjeta de referencia de Debian GNU/Linux" "refcard">
<blockquote>
La idea de esta tarjeta de referencia es proporcionar a los nuevos
usuarios de Debian GNU/Linux los comandos más importantes. Se necesitan
conocimientos básicos (o mayores) de computadores, archivos, directorios
y linea de comandos.
<doctable>
<authors "W. Borgert">
<status>
publicado
</status>
<availability>
<p><a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">del autor</a>
</availability>
</doctable>
</blockquote>
Reply to: