[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DWN] Nro 16 - borrador en alioth - consulta



El Martes, 19 de Abril de 2005 10:14, Rudy Godoy escribió:
> He colocado el borrador del Nro 16 en alioth con la plantilla para
> empezar la traducción. Asi que pueden empezar a tomar párrafos
> para traducirlos ;)
>
> Otra cosa, queria saber que les parece la traducción del párrafo sobre
> "removed packages", lo he puesto asi, pero no me quedo satisfecho.
>
> <p><strong>Paquetes retirados.</strong> Durante las #timas semanas
> han sido <a
> href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>retirados</a> 6
> paquetes del archivo de Debian:</p>

	La traducción es perfecta, pero mejor: «se han retirado». Evita las 
pasivas. :-)

	Un saludo,


		Ender.
-- 
Hey, Mom, I saw a bunch of products on TV that I didn't know existed,
 but I desperately need!
		-- Calvin (Calvin & Hobbes comic strip).
Servicios de red - Network services
RedIRIS - Spanish Academic Network for Research and Development
Red.es - Madrid (Spain)
Tlf (+34) 91.212.76.25

Attachment: pgpuXR_PozWgN.pgp
Description: PGP signature


Reply to: