[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://phpwiki



El lun, 23-08-2004 a las 08:30, Carlos Galisteo escribió:

ojo, presta atención a los acentos, sobre todo a los que no detecta un
corrector ortográfico, p.ej:
	mas <-> más
	sólo <-> solo
	está - esta - ésta
	...

También sobraban algunos sujetos en las oraciones (esto, usted...) que
en español se pueden eliminar, no sé que pensará el resto, pero a mi me
parece que eliminarlos hace el texto más legible, y alguna que otra
pasiva forzada.

"This is the directory off your website that people should use to..."
			^of
incorrecto, ¿no?
-- 
--- phpwiki_1.3.7-3_es.pot	2004-08-23 08:38:29.000000000 +0200
+++ phpwiki_1.3.7-3.es	2004-08-23 08:58:52.000000000 +0200
@@ -11,13 +11,12 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: phpwiki 1.3.7-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-29 17:21+1000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:58+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>\n"
 "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +26,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "Welcome to PHPWiki!"
-msgstr "Bienvenido a PHPWiki!"
+msgstr "¡Bienvenido a PHPWiki!"
 
 #. Description
 #: ../templates:3
@@ -39,15 +38,15 @@
 "advanced features of the Wiki, please edit /etc/phpwiki/index.php yourself."
 msgstr ""
 "Esto es un generador de configuración automático para PHPWiki. No pretende "
-"hacerlo todo, de hecho, todo lo que hará es generar un PHPWiki independiente "
-"básico. Esto es suficiente para instalaciones simples locales, pero no "
+"hacerlo todo, de hecho, todo lo que hará es generar un PHPWiki básico e "
+"independiente. Es suficiente para instalaciones simples locales, pero no "
 "abarca todas las capacidades de PHPWiki. Si quiere usar las características "
-"mas avanzadas del Wiki, por favor edite /etc/phpwiki/index.php usted mismo."
+"más avanzadas del Wiki, por favor, edite /etc/phpwiki/index.php usted mismo."
 
 #. Description
 #: ../templates:14
 msgid "Where should the web-accessible location of the PHPWiki be?"
-msgstr "¿Donde debería ubicarse la parte accesible por web del PHPWiki?"
+msgstr "¿Dónde debería ubicarse la parte accesible por web de PHPWiki?"
 
 #. Description
 #: ../templates:14
@@ -58,19 +57,19 @@
 "below."
 msgstr ""
 "Este es el directorio de su sitio web que la gente debería usar para acceder "
-"al PHPWiki. Por omisión, este es http://su-servidor/phpwiki, pero usted puede "
-"cambiarlo a cualquier lugar dentro de su servidor. Introduzca solo la "
-"parte del directorio."
+"al PHPWiki. Por omisión, es http://su-servidor/phpwiki, pero puede cambiarlo "
+"a cualquier lugar dentro de su servidor. Introduzca debajo sólo la parte del "
+"directorio."
 
 #. Chorices
 #: ../templates:24
 msgid "localhost only, local network, global"
-msgstr "solo equipo local, red local, global"
+msgstr "sólo equipo local, red local, global"
 
 #. Description
 #: ../templates:26
 msgid "Who should be able to access your PHPWiki?"
-msgstr "¿Quien debería ser capaz de acceder a su PHPWiki?"
+msgstr "¿Quién debería ser capaz de acceder a su PHPWiki?"
 
 #. Description
 #: ../templates:26
@@ -80,9 +79,9 @@
 "wants, it is possible to restrict access to the site on the basis of the "
 "originating IP address."
 msgstr ""
-"Un Wiki es usado normalmente para proporcionar acceso sin restricciones a la "
-"información, que puede ser libremente modificada por cualquiera. Dado que "
-"esto no es lo que se desea algunas veces, es posible restringir el acceso al "
+"Normalmente un Wiki se usa para proporcionar acceso sin restricciones a la "
+"información, que cualquiera puede modificar libremente. Dado que esto no es "
+"lo que se desea algunas veces, es posible restringir el acceso al "
 "sitio en base a la dirección IP de origen."
 
 
@@ -95,11 +94,11 @@
 "talk to the Wiki.  'global' will allow anyone, any where, to connect to the "
 "Wiki."
 msgstr ""
-"Si usted selecciona <<solo equipo local>>, la gente solo sera capaz de "
-"conectarse desde el equipo local (el equipo en el que se ejecuta el Wiki). "
-"<<Red local>> permitirá a la gente en equipos de una red local (que usted "
-"necesitará especificar) hablar con el Wiki. <<global>> permitirá conectarse "
-"al Wiki a cualquiera, desde cualquier sitio."
+"Si selecciona «sólo equipo local», la gente sólo será capaz de conectarse "
+"desde el equipo local (el equipo en el que se ejecuta el Wiki). «Red local» "
+"permitirá a la gente en equipos de una red local (que necesitará especificar) "
+"hablar con el Wiki. «global» permitirá conectarse al Wiki a cualquiera, desde "
+"cualquier sitio."
 
 #. Description
 #: ../templates:26
@@ -108,9 +107,9 @@
 "particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access "
 "globally without compromising site security."
 msgstr ""
-"Por seguridad, esto esta fijado a <<equipo local>> por omisión. A menos que "
-"usted tenga una particular necesidad de privacidad en su Wiki, debería "
-"poder habilitar el acceso globalmente sin comprometer la seguridad del sitio."
+"Por seguridad, esto está fijado a «equipo local» por omisión. A menos que "
+"tenga una particular necesidad de privacidad en su Wiki, debería poder "
+"habilitar el acceso globalmente sin comprometer la seguridad del sitio."
 
 #. Description
 #: ../templates:47
@@ -123,7 +122,7 @@
 "What is defined as your local network?  The specification should either be "
 "an IP network in CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like *."
 "mydomain.com)."
-msgstr "¿Que red tiene definida como local? La especificación puede ser bien "
+msgstr "¿Qué red tiene definida como local? La especificación puede ser bien "
 "una red IP en formato CIDR (x.x.x.x/y) o bien un dominio (como "
 "*.midominio.com)"
 
@@ -138,7 +137,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:58
 msgid "Purge pages on removal?"
-msgstr "¿Purgar páginas al quitar?"
+msgstr "¿Purgar páginas al eliminar?"
 
 #. Description
 #: ../templates:58
@@ -149,7 +148,7 @@
 msgstr ""
 "Por omisión, PHPWiki almacena todas sus paginas en un archivo de base "
 "de datos en /var/lib/phpwiki. ¿Desea que PHPWiki borre cualquier "
-"archivo de base de datos cuando usted quite el paquete?"
+"archivo de base de datos cuando quite el paquete?"
 
 #. Description
 #: ../templates:58
@@ -158,8 +157,8 @@
 "package is removed, but may cause information loss if you have an "
 "operational Wiki that gets removed."
 msgstr ""
-"Aceptar esta opción le dejara el sistema mas ordenado cuando quite el "
-"paquete PHPWiki, pero puede causar perdida de información si usted tiene "
+"Aceptar esta opción le dejará el sistema más ordenado cuando quite el "
+"paquete PHPWiki, pero puede causar pérdida de información si tiene "
 "un Wiki operativo que resulta borrado."
 
 #. Choices
@@ -180,6 +179,6 @@
 "PHPWiki with the defaults you specified earlier."
 msgstr ""
 "PHPWiki puede instalarse para cualquiera de los servidores web mencionados. "
-"En todos aquellos que usted especifique se añadirá una linea de configuración "
-"para instalar un PHPWiki standard con los valores por omisión que usted "
-"especifico anteriormente."
+"En todos aquellos que especifique se añadirá una línea de configuración "
+"para instalar un PHPWiki estándar con los valores por omisión que especificó "
+"anteriormente."

Reply to: