[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[adjunto] Re: Me asigno las DWN 29



  Hola lista

  Después de alguna tragedia que otra acá tienen una parte de las DWN, faltan 
algunas descripciones cortas.

NOTA:  Vuelve a repetirse:

	<strong>La LGPL afecta al código de un cliente para Java?</strong>

	Considero que el cliente no tiene porque estar escrito en Java así que esta
	es la mejor opción para dar sentido al membrete. 

  ¿Las podéis subir? Gracias

  Toni
-- 

  Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5@teleline.es.nospam> ## i
col·laborador dels projectes:
	Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html
	KDE en català: http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/
	T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca

-
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-29" SUMMARY="Java, música, instalador, aniversario, Knoppix, Debconf, Reiser, Mplayer, ACL, Unicode, QA, OOo"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"

<p>Bienvenidos a la edición número 30 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian.  El <a href="http://www.opengroup.org/";>\
Open Group</a> ha contratado a Bruce Perens para desarrollar una
<a href="http://www.opengroup.org/tech/open-source/opengroup-os-strategy.htm";>\
estrategia Open Source</a> para
<a href="http://slashdot.org/articles/03/07/25/1517236.shtml";>prevenir</a> un
cambio de nombre.  Nuestro anterior editor, Joe 'Zonker' Brockmeier, ha hecho una
<a href="http://www.unixreview.com/documents/s=8472/ur0307f/";>revisión</a> a la
herramienta <a href="http://asic-linux.com.mx/~izto/checkinstall/";>\
CheckInstall</a>, la cual crea paquetes automáticamente después de compilar el
còdigo fuente.  Además los paquetes de Debian pueden crear paquetes en formato
RPM y Slackware.  El OpenGroup ha publicado una detallada
<a href="http://www.opengroup.org/~ajosey/tr28-07-2003.txt";>lista</a> de los
conflictos entre el <a href="http://www.linuxbase.org/";>Linux Standards Base</a>
y <a href="http://www.everything2.com/?node=Posix";>Posix</a>.</p>

<p><strong>La LGPL afecta al código de un cliente para Java?</strong> En nuestra
últimas noticias os informamos que un
<a href="http://article.gmane.org/gmane.comp.jakarta.poi.devel/5900";>articulo</a>
decía que Dave Turner de la FSF ha alegado un decreto de que los pasos requeridos
para usar una biblioteca Java bajo la LGPL actualmente infectarà al còdigo del
cliente con una substancial calidad de GNU mediante el Capítulo 6 de la LGPL.
David Turner nos <a href="http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&cid=6466666";>\
aclara</a> la <a href="http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&cid=6466868";>\
cuestión</a> y repite que su programa, el cual enlaza contra esta biblioteca, no
tiene porque estar <a href="http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&cid=6466958";>\
licenciado</a> bajo la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html";>LGPL de
GNU</a>.</p>

<p><strong>Debian como instrumento musical.</strong> James Patten y Ben Recht han
<a href="http://www.linuxdevices.com/news/NS3340861719.html";>desarrollado</a> un
<a href="http://web.media.mit.edu/~jpatten/audiopad/";>instrumento</a> de
composición y interpretación para música electrónica que sigue las posiciones
de los objetos sobre sobre la superficie de un tablero y convierte su movimiento
en música.  Se pueden coger sonidos desde un gigantesco mostrário, cortar para
crear nuevos ritmos y aplicarles a todos procesado digital  a la vez en la misma
tabla.  Como sistema operativo
<a href="http://web.media.mit.edu/~jpatten/audiopad/apfaq.html";>se usa</a>
Knoppix.</p>

<p><strong>El instalador de Debian en la Bootcamp.</strong> Petter Reinholdtsen
ha <a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html";>sugerido</a>
llevar a cabo un
<a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html";>\
campo de trabajo</a> para el debian-installer en dos o tres meses.  Si hay
suficiente gente interesada se celebrará una reunión, probablemente en Europa,
para dar empuje a su desarrollo.  Actualmente se está discutiendo sobre dos
localizaciones, en <a href="http://www.einschlingen.de/";>Einschlingen</a> y en
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/";>Oldenburg</a>, las dos
en Alemania.</p>

<p><strong>Fiesta de cumpleaños Debian en Inglaterra y Alemania.</strong> El
proyecto Debian <a href="http://www.debconf.org/10years/";>celebrará</a> su décimo
cumpleaños el 16 de agosto en diversas ubicaciones alrededor del mundo.  Robert McQueen
<a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2003-July/001650.html";>\
anuncia</a> que la
<a href="http://the.earth.li/~huggie/cgi-bin/moin/Debian10thBirthday";>fiesta</a>
inglesa estarà ubicada  en la casa de Steve McIntyre en Cambridge.  También
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu-0307/msg00223.html";>anuncia</a>
la <a href="http://www.infodrom.org/Debian/party/";>fiesta</a> alemana que estará
ubicada en un <a href="http://hamster.franken.de/users/debian/sportlerheim-album/";>\
club deportivo</a> en Wallenrod, Hessen.  La gente que esté interesada deberá
registrarse de manera que se pueda tener preparada suficiente salsa de
barbacoa.</p>

<p><strong>Joe Barr descubre el Proyecto Fink.</strong> Para conectar un
<a href="http://www.apple.com/emac/";>eMac</a> con una máquina GNU/Linux, se tuvo
que instalar software adicional.  Él ha descubierto que los miembros del
<a href="http://fink.sourceforge.net/";>Proyecto Fink</a> estan haciendo dos cosas
para traer Software Libre/Fuentes Abiertas hacia el OS X.  Portan el software
existente de Unix hacia el OS X y después usan las herramientas de gestión de
paquetes de Debian para hacer el procedimiento de obtención más sencillo,
compilan opcionalmente, y lo instalan.</p>

#########

#########

<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
siguientes paquetes instalados.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-352">fdclone</a> --
    Uso de directorio temporal inseguro.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-353">sup</a> --
    Creación de archivo temporal inseguro.
</ul>

<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> En los últimos
días se han añadido al archivo de Debian los siguientes paquetes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-grt.html";>cl-grt</a>
    -- Common Lisp GRT Raytrace.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-ptester.html";>cl-ptester</a>
    -- Test suite for Common Lisp programs.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/e2fslibs.html";>e2fslibs</a>
    -- Las bibliotecas del sistema de ficheros EXT2.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/elfutils.html";>elfutils</a>
    -- Herramientas para leer i escribir a ficheros ELF.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/gbiff2.html";>gbiff2</a>
    -- Programa para la notificación de correo soportando GTK+ y GNOME.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gossip.html";>gossip</a>
    -- Agradable cliente de Jabber para GNOME.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gxine.html";>gxine</a>
    -- Reproductor de vídeo Xine, interfaz de usuario GTK.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/hydrogen.html";>hydrogen</a>
    -- Simple drum machine/step sequencer.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/javacc.html";>javacc</a>
    -- Generador de análisis para usar con Java.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kwavecontrol.html";>kwavecontrol</a>
    -- Aplicación KDE para la monitorización de dispositivos Wireless.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/lvs-kiss.html";>lvs-kiss</a>
    -- Hace un fácil balance de carga.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/netpipes.html";>netpipes</a>
    -- Manipulate BSD TCP/IP stream sockets.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/testdisk.html";>testdisk</a>
    -- Herramienta para escanear particiones y recuperar el disco.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/unifdef.html";>unifdef</a>
    -- Borra las secciones ifdef de los ficheros.
</ul>

<p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedaron
huérfanos 6 paquetes y necesitan un nuevo responsable. Esto da
un total de 185 paquetes huérfanos. Muchas gracias a los anteriores
responsables que han contribuido a la comunidad de
software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas de
WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo
correspondiente y retitúlelo con ITA:</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libvorbis-perl.html";>libvorbis-perl</a>
     -- Perl extension for Ogg Vorbis streams.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202328";>Bug#202328</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/qpage.html";>qpage</a>
     -- Cliente SNOPP para la pasarela SNPP a TAP/IXO.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202538";>Bug#202538</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/ripperx.html";>ripperx</a>
     -- GTK-based ripper/encoder.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202541";>Bug#202541</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xfonts-greek-ph-misc.html";>xfonts-greek-ph</a>
     -- Colección de Rich de fuentes griegas para X11.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202615";>Bug#202615</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xmountains.html";>xmountains</a>
     --  Generador de paisajes fractales para X.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202349";>Bug#202349</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xzoom.html";>xzoom</a>
     -- Amplía parte de tu pantalla X, con rápidos refrescos.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202330";>Bug#202330</a>)</li>
</ul>

<p><strong>¿Quiere seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
colabore en la creación de este boletín semanal. Actualmente, en su
mayoría es tarea de una sola persona, y podemos anticipar que
fallará a largo plazo. Necesitamos con urgencia editores
voluntarios que preparen noticias. Por favor, lea la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a>
para saber como colaborar. Estamos deseando recibir sus correos a la
dirección <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Dan Hunt, Matt Black, Martin 'Joey' Schulze"

Reply to: